Chương 78: Này đưa buồn phong cách có phải hay không là có chút lệch?
Dự trù phiên dịch hoàn thành thời gian ——
Tạm định?
Khi thấy này một cột chú thích lan chớp mắt, Sở Thiên Kiêu trực tiếp liền nhíu mày:
"Không phải, Hải ca ngươi đây là viết cái gì?"
"Vậy làm sao còn chỉnh bên trên chờ đợi rồi hả?"
Còn lại không có phiên dịch hoàn thành, hoặc có lẽ là bởi vì độ khó quá lớn, phiên dịch độ tiến triển hơi chút chậm chậm một chút dự thi thư viện, hoặc nhiều hoặc ít, cũng còn có chút manh mối.
Cũng tỷ như đại biểu Thanh Hoa Tống Thì Thanh, hắn sáng tác « thành này thiếu niên » cũng bởi vì trong sách có thật nhiều lạ từ phiên dịch học giả có chút không hiểu, nhưng dù cho như thế, phụ trách phiên dịch giáo thụ học giả, hay là cho đến bọn họ cụ thể phiên dịch hoàn thành thời gian ——
Sau ba ngày.
Lại nói cách khác Bắc Đại đại biểu Nhan Như Ngọc, nàng sáng tác « cách ngạn hương sầu » cũng là bởi vì trong sách từ ngữ liên lạc với rất nhiều Trung Hoa trải qua Sử Văn hóa bên trên ngụ vật dùng điển, cho nên này mới đưa đến nàng tác phẩm chậm chạp không có phiên dịch hoàn thành, nhưng dù cho như thế, Hoa quốc Bộ Giáo Dục bên kia phái phiên dịch học giả ——
Cũng là cho đến nàng cụ thể phiên dịch độ tiến triển!
Có thể duy chỉ có này Giang Hải?
Tổng cộng 360 tám bản thư, ngươi liền xếp hạng thứ 360 tám gã?
Không phải, ngươi đồ chơi này lại có khó như vậy phiên dịch? ? ?
Trong lúc nhất thời, Sở Thiên Kiêu không có thể nghĩ thông suốt, hắn theo bản năng hướng Giang Hải liền kêu một tiếng:
"Hải ca, ngươi viết mang màu sắc sách? ? ?"
Kêu một tiếng này, trực tiếp liền hấp dẫn tới trong lớp không ít những bạn học khác.
Một mực ngồi ở trong góc, im lặng không lên tiếng Trầm Nguyệt, thấy một màn như vậy tình cảnh cũng là hơi nghi hoặc một chút, bất quá đang nghi ngờ đồng thời, nàng đối với Giang Hải viết hạ quyển sách này ——
Liền bộc phát cảm giác hiếu kỳ!
Muốn biết rõ, cho dù là Tống Thì Thanh, Nhan Như Ngọc loại này ở quốc nội được gọi là mầm mống cấp bậc đỉnh phong tuyển thủ, bọn họ tác phẩm cho dù cũng là phi thường khó khăn phiên dịch, bất quá tối thiểu ——
Hoa quốc phiên dịch bộ bên kia bao nhiêu còn có thể lý giải chút đầu mối?
Nhưng xem xét lại Giang Hải viết hạ quyển này « Nhân Gian Thất Cách » ——
Nó thậm chí ngay cả giới thiệu tóm tắt cũng không có?
Trực tiếp chính là trơn bóng một mảnh?
Một quyển sách, rốt cuộc là muốn viết thành hình dáng gì, lúc này mới có thể để cho phiên dịch các học giả ngay cả một giới thiệu tóm tắt cũng dịch không ra?
Đây là viết quá tốt, cho nên không tốt phiên dịch?
Hay hoặc là.
Điều này thật sự là viết qua với một lời khó nói hết?
Làm Trầm Nguyệt bên người Mục Đình Đình, đối với Giang Hải như vậy người, không khỏi liền tràn đầy địch ý:
"Nói không chừng a, người ta phiên dịch lão sư, chính là nhìn hắn viết quá kém, lúc này mới cố ý không nghĩ tại hắn viết sách bên trên lãng phí thời gian "
Viết quá kém?
Không nghĩ tại hắn viết sách bên trên lãng phí quá nhiều thời gian?
Trực giác nói cho Trầm Nguyệt chuyện này cũng không có đơn giản, có thể nàng hết lần này tới lần khác lại không tìm ra cái gì phản bác Mục Đình Đình điểm?
Ngươi phải nói Giang Hải viết quá tốt, cho nên này mới đưa đến phiên dịch lão sư, dịch văn hắn thư đứng lên, cần muốn cẩn thận cẩn thận lại cẩn thận
Kia không bằng dứt khoát nói phiên dịch lão sư thái bận rộn, trực tiếp quên phiên dịch hắn sách ——
Cái này hoặc giả còn phải hợp lý điểm?
Thành thật mà nói, cho dù Giang Hải thư là thông qua trung Phương Văn học bình thẩm đoàn chung thẩm, nhưng Trầm Nguyệt vẫn cảm thấy ——
Hắn không thể nào biết viết ra cái gì kinh thế hãi tục thư?
Một đại đội « tiếng Hán nói đại cương » cũng có thể rớt tín chỉ học sinh kém, hắn có thể viết ra cái gì tốt thư?
Hay hoặc là, thật tựa như cùng Giang Hải chính mình lời muốn nói một dạng hắn mặc dù có thể thông qua lấy Lưu Chấn Vân lão sư làm đại biểu bình thẩm đoàn chung thẩm ——
Thật chỉ là may mắn mà thôi?
Trầm Nguyệt ngồi ở phòng học xó xỉnh, ngơ ngác nhìn Giang Hải bóng lưng, trong đầu nhất thời liền nổi lên đủ loại ý tưởng.
"Hải ca, ngươi viết mang màu sắc sách?"
Đối mặt Sở Thiên Kiêu chất vấn.
Giang Hải không nghĩ rõ thích, chỉ thấy hắn rất là bất đắc dĩ từ trong miệng phun ra một câu nói:
"Mang màu sắc thư, ta ngược lại thật ra không có viết, bất quá ta trong ngăn kéo ngược lại là có mang màu sắc CD."
"Ngươi cần mà nói, ta đưa ngươi xem chút nhi?"
Rất khó tự thuật đây rốt cuộc là một loại như thế nào trạng thái tinh thần?
Tokyo, Shinjuku khu, Waseda đại học. Học thuật nghiên cứu thảo luận phòng.
Bao gồm Ito giáo thụ ở bên trong mười hai danh phiên dịch học giả, toàn bộ đều ngồi ở chính mình vị trí công tác bên trên, tiều tụy thêm mệt mỏi buồn ngủ, tràn ngập ở mỗi người bọn họ thân thể!
Có lẽ là bởi vì áp lực quá lớn duyên cớ?
Này mười hai danh phiên dịch học giả, bọn họ hành vi cử chỉ, cũng tương đương quái dị?
Bọn họ ——
Khi thì đứng lên, lúc mà ngồi xuống.
Khi thì cười đùa, khi thì điên cuồng?
Khi thì huơi tay múa chân, lại lúc mà ngồi ở chính mình vị trí công tác bên trên, mặt mang tuyệt vọng si ngu xuẩn khóc nhè.
Ba ngày này, vì hoàn chỉnh phiên dịch hết trước mắt « Nhân Gian Thất Cách » này mười hai danh đến từ các người thông dịch trường cao đẳng đỉnh phong học giả ——
Gần như cũng chưa có quá nghỉ ngơi?
Toàn bộ học thuật nghiên cứu thảo luận phòng, ánh đèn tối tăm, khói mù vờn quanh, trời vừa tối ——
Sẽ cho người một loại không khỏi cảm giác sợ hãi?
Thử đi tưởng tượng một chút như vậy một bộ tình cảnh ——
Rạng sáng mười hai giờ, làm học sinh ngươi, xuống tự học buổi tối vừa vặn từ trong phòng học đi ra, toàn bộ sân trường
Không có một bóng người!
Có thể đúng dịp chính là vào lúc này, ngươi đi ngang qua hành lang, phát hiện lầu ba học thuật nghiên cứu thảo luận phòng tản ra bất tỉnh ngọn đèn vàng, lúc này, ngươi hiếu kỳ đi tới
Mới vừa đi cửa, liền phát hiện ở bất tỉnh ngọn đèn vàng nổi bật hạ, toàn bộ học thuật nghiên cứu thảo luận phòng ——
Âm trầm một mảnh!
Ở trong căn phòng này, có không ít nam nam nữ nữ, bọn họ với nhau giữa, mặc dù lẫn nhau không khai thông, nhưng lại cử chỉ quái dị!
Có nữ nhân, xõa xốc xếch tóc, nàng ta phủ đầy máu đỏ tia cặp mắt nhìn chòng chọc trên bàn thư bản thảo, phát ra làm người ta sợ hãi cười thảm.
Có trung niên nam nhân, giống như tinh thần thất thường một dạng hướng về phía không khí huơi tay múa chân:
"A y theo tây được u, khang không hô "
Còn có lão nhân, cái gì cũng không làm, liền si ngốc ngồi ở chỗ đó, sau đó liền giống như tinh thần xuất hiện vấn đề gì một dạng thỉnh thoảng co quắp thân thể của mình.
Rạng sáng mười hai giờ, ở không có một bóng người sân trường, mắt thấy hết thảy các thứ này ngươi suýt nữa bị dọa đến bất tỉnh đi.
Chính khi ngươi cuống quít lấy điện thoại di động ra, muốn gọi thông sở cảnh sát điện thoại, muốn báo cho biết cảnh sát nơi này phát sinh hết thảy lúc.
Đột nhiên, một vị mặc quần dài màu đỏ nữ nhân, lặng yên không một tiếng động xuất hiện sau lưng ngươi.
Chỉ thấy nàng ngoẹo đầu, ngơ ngác nhìn ngươi, sau đó chậm rãi từ trong miệng phun ra một câu nói:
"Ngươi, có thể thấy ta?"
Căn bản không chịu nổi bất thình lình kích thích, rạng sáng 12h, ở yểu vô nhân tích trong sân trường, chỉ nghe ngươi phát ra trước đó chưa từng có hét thảm một tiếng:
"A! ! ! ! !"
Sau đó liền hoàn toàn đã bất tỉnh.
Này cũng không phải ở nói cái gì sân trường kinh khủng cố sự, mà là học sinh Eiji Yoshino chân thực gặp gỡ.
Eiji Yoshino vốn là có tiên thiên tính bệnh tim, ở đại buổi tối mắt thấy một màn này vượt quá bình thường tình cảnh sau đó, bệnh tim đột phát ——
Trực tiếp bị dọa đến đưa vào phòng cấp cứu, đến bây giờ sinh tử không rõ.
Hiệu trưởng phòng làm việc.
Hiệu trưởng Hiroki Harada, bị tức đến xanh mét cả mặt mày, chỉ thấy hắn hung hăng vỗ bàn một cái, ngay sau đó lửa giận trùng thiên mà nhìn trước mắt Ito giáo thụ:
"Chuichiro Ito, ta cần ngươi cho ta một cái ý kiến!"
"Các ngươi tại sao đại buổi tối nhiều người như vậy tụ lại đang học thuật nghiên cứu thảo luận phòng? Các ngươi rốt cuộc ở trong phòng học làm thứ gì? ? ?"
Có lúc, thực ra làm phiên dịch cũng thật bất đắc dĩ.
Ito giáo thụ sắc mặt mệt mỏi.
"Nguyên điền hiệu trưởng, chúng ta không phải đang đùa náo, mà là ở công việc."
Chỉ thấy hắn từ trong lòng ngực móc ra « Nhân Gian Thất Cách » trung dịch nhật bản đầy đủ, đặt lên bàn, đẩy tới hiệu trưởng trước mặt Hiroki Harada:
"Quyển sách này, chính là chúng ta phiên dịch đoàn đội, lịch thì ba cái ngày đêm không ngủ không nghỉ —— "
"Phiên dịch ra tác phẩm "
(bổn chương hết )