Chương 27

[27] 27 chương: Phân tích nhị
“Báo quân hoàng kim đài thượng ý, đề huề ngọc long vi quân tử [1], hảo thơ!” Lý Thế Dân tán thưởng nói, chợt nghĩ đến cái gì, “Lý Hạ, chẳng lẽ là ta Lý đường hậu duệ không thành?”


Uất Trì Kính Đức nhìn Lý Thế Dân kích động bộ dáng, nhỏ giọng cùng bên cạnh Lý tích nói thầm, “Tuy rằng là hảo thơ, nhưng bệ hạ cũng không cần kích động như vậy đi?”


Lý tích sâu kín mà nhìn thoáng qua Uất Trì Kính Đức, bệ hạ là bởi vì thơ hảo mà kích động sao? Rõ ràng là bởi vì đối phương đạt tiêu chuẩn, thả còn có một viên đền đáp triều đình trung tâm.
Nhìn, bệ hạ đã suy nghĩ đối phương có phải hay không Lý đường hậu duệ.


Bất quá loại sự tình này đại gia ngươi biết ta biết, trong lòng biết rõ ràng liền hảo, không cần phải nói rõ, Lý tích: “Ngươi còn hiểu cái gì là hảo thơ đâu?”


Lời này Uất Trì Kính Đức liền không thích nghe, hắn trong bụng tuy rằng không có gì mực nước, nhưng mấy năm nay cũng bị hun đúc chút, hắn sẽ không viết thơ, chẳng lẽ còn sẽ không xem thơ sao?


Liền tính sẽ không xem thơ, chẳng lẽ còn sẽ không xem sắc mặt sao? Xem đại gia biểu tình, hắn liền biết đây là một đầu hảo thơ, chẳng qua nghi hoặc bệ hạ như thế nào đột nhiên kích động thôi.
Uất Trì Kính Đức hừ lạnh một tiếng, “Thích nói hay không thì tùy.”
Đường Hiến Tông vị diện


Đường Hiến Tông Lý thuần nhìn màn trời kia đầu 《 nhạn môn thái thú hành 》 đáy mắt hiện lên một tia kinh diễm, hỏi tả hữu, “Trẫm nhớ rõ người này cùng Hàn Dũ quen biết?” Khảo thí trước sau Lý Hạ cùng Hàn Dũ đều có nói chuyện với nhau.


“Bệ hạ nhớ rõ không sai, Hàn tiến sĩ gọi hắn vì trường cát.”
“Lý Hạ, Lý trường cát.” Lý thuần niệm một lần tên này, phất tay phân phó nói: “Phái người đi tr.a tr.a người này rơi xuống, có này tài đức, lại có này tâm, nên vì triều đình hiệu lực mới là.”


“Đúng vậy.”
Lý thuần ánh mắt lửa nóng mà nhìn màn trời Lý Hạ, trong lòng âm thầm cầu nguyện, hy vọng cái này Lý Hạ là nguyên cùng 5 năm Lý Hạ, mà không phải nguyên cùng 5 năm sau Lý Hạ.
Bằng không cùng hắn liền không có gì quan hệ.
Bắt chước trường thi


“Chúng ta tới so đối này hai đầu thơ sáng tác bối cảnh, 《 nhạn môn thái thú hành 》 sáng tác bối cảnh có hai loại cách nói, đệ nhất loại cách nói cho rằng này thơ làm với Đường Hiến Tông nguyên cùng chín năm ( 814 ).


Năm đó Đường Hiến Tông lấy trương húc vì tiết độ sứ, lãnh binh đi trước chinh phạt nhạn môn quận chi loạn ( chấn võ quân chi loạn ), Lý Hạ ngẫu hứng phú thơ cổ vũ sĩ khí, tác thành này đầu 《 nhạn môn thái thú hành 》.


Đệ nhị loại cách nói, theo đường trương cố 《 thuỳ mị cổ xuý 》 tái: Lý Hạ đem thơ cuốn đưa cho Hàn Dũ xem, này thơ đặt ở cuốn đầu, Hàn Dũ xem sau cũng thực thưởng thức. Khi ở nguyên cùng hai năm ( 807 ).”
Lý Hạ nghe vậy, ngạc nhiên ngẩng đầu.


Đại Đường lúc sau văn nhân nhóm: A? Như thế nào sẽ có hai loại cách nói? 《 thuỳ mị cổ xuý 》 là trương cố thu thập sửa sang lại Đường triều thời kì cuối kỳ văn việc lạ tập, Lý Hạ là vãn đường thời kỳ thi nhân, trương cố còn có thể nhớ lầm không thành?


“Mà căn cứ đời sau phân tích phỏng đoán, đệ nhất loại khả năng tính khá lớn, cảm thấy này thơ có thể là viết triều đình cùng phiên trấn chi gian chiến tranh.


Rốt cuộc Lý Hạ sinh hoạt thời đại phiên trấn phản loạn này phục bỉ khởi, phát sinh quá một ít trọng đại chiến tranh. Như sử tái, nguyên cùng bốn năm ( 809 ), vương thừa tông phản quân tấn công dễ châu cùng Định Châu, ái quốc tướng lãnh Lý quang nhan từng suất binh gấp rút tiếp viện bình định.


Nguyên cùng chín năm ( 814 ), Lý quang nhan gương cho binh sĩ, xông ra, đánh sâu vào Ngô nguyên tế phản quân vây quanh, giết được địch nhân người ngã ngựa đổ, chật vật chạy trốn.”
Đường Thái Tông vị diện


Trước một giây còn ở cao hứng Lý Thế Dân tươi cười cứng lại rồi, “Phiên trấn phản loạn? Trọng đại chiến tranh? Phản quân tấn công dễ châu cùng Định Châu?”


Này mỗi cái tự hắn đều có thể nghe hiểu, như thế nào hợp ở bên nhau như vậy khó hiểu đâu? Khi nào phản quân tác loạn cũng có thể bị xưng là trọng đại chiến tranh rồi? Hơn nữa phiên trấn phản loạn lại là cái gì?


Lý Thế Dân thần sắc nghiêm túc mà phân phó ký lục khởi cư lang: “Nhớ kỹ, cho trẫm một chữ không rơi xuống đất nhớ kỹ.”
Vốn dĩ liền ở ký lục khởi cư lang: “……” Bệ hạ nên sẽ không tức giận đến thần chí không rõ đi.


Trưởng Tôn Vô Kỵ đám người cũng lo lắng nói, “Bệ hạ, nếu không ngài trước ngồi xuống.”


Lý Thế Dân giơ tay cự tuyệt các đại thần kiến nghị, “Thần nữ nói Lý Hạ sinh hoạt thời đại phiên trấn phản loạn này phục bỉ khởi, kia chẳng phải là tái diễn Tùy mạt sự sao? Trẫm như thế nào ngồi được?”


“Phiên trấn vì sao phải phản loạn?” Còn này phục bỉ khởi, kia Đại Đường đến loạn thành cái dạng gì.
Lý Thế Dân trực giác việc này cùng Đường Huyền tông có quan hệ, Đại Đường thịnh thế không đến quá nhanh, vừa thấy liền có miêu nị.
Thần nữ phân tích còn ở tiếp tục:


mà Lý Hạ bản nhân là phản đối phiên trấn cát cứ, ủng hộ trung ương tập quyền, từ hắn 《 Tần vương uống rượu 》《 cổ Nghiệp Thành đồng tử dao hiệu vương sán thứ Tào Tháo 》 chờ thơ làm là có thể nhìn ra.”
Tào Tháo: “” Có ta chuyện gì?


cho nên phỏng đoán 《 nhạn môn thái thú hành 》 cũng là một đầu phản đối phiên trấn cát cứ thơ làm, kia sáng tác bối cảnh chính là nguyên cùng chín năm.


Này một năm Lý Hạ kiên quyết từ đi môn ấm phụng lễ lang chi chức, trở về xương cốc “Về nằm”. Lúc sau chọn tuyến đường đi nghi dương, Lạc Dương, kinh Hà Dương, nhập quá hành, quá dài bình, cao bình, với cuối mùa thu tới Lộ Châu.


Từ nay về sau ở Lộ Châu trương triệt tiến cử hạ, làm ba cái năm đầu phụ tá, vì chiêu nghĩa quân tiết độ sứ Hi sĩ quân Mỹ đồng phục của đội vụ, hỗ trợ xử lý công văn. Như vậy xem bài thơ này xuất từ trong lúc này liền không kỳ quái.


Trong lúc này, Lý Hạ đối con đường làm quan vẫn là ôm có hy vọng. Cho nên có thiên cổ danh ngôn “Báo quân hoàng kim đài thượng ý, đề huề ngọc long vi quân tử”.


Nhưng đề mục trung này đầu 《 nam viên 》 trước hai câu viết hoa khai……[2] “Đáng thương” hai chữ biểu đạt thi nhân vô hạn tiếc hận thâm tình. Uyển chuyển mà toát ra quy ẩn cảm xúc, cũng ẩn hàm thi nhân đối con đường làm quan thất vọng cùng bất đắc dĩ;


Cùng 《 nhạn môn thái thú hành 》 khi tâm cảnh đã hoàn toàn bất đồng.
Bởi vì cái này thời kỳ, phương bắc phiên trấn ương ngạnh, phân liệt thế lực hung hăng ngang ngược, Hi sĩ mỹ thảo phản bội vô công, cáo bệnh đến Lạc Dương tĩnh dưỡng, Lý Hạ bạn bè trương triệt cũng bứt ra hồi Trường An.


Lý Hạ không đường có thể đi, chỉ phải cường căng bệnh khu, trở lại xương cốc chỗ ở cũ, sửa sang lại sở tồn thơ làm. Từ đây, tao ngộ khoa cử vô vọng cùng bỏ văn tòng quân thất bại song trọng đả kích Lý Hạ phát hiện văn võ hai con đường đều đi không thông, đối con đường làm quan hoàn toàn hết hy vọng.


Sau đó không lâu ch.ết bệnh, khi năm 27 tuổi.”
Lý Hạ thần sắc bừng tỉnh, tuy rằng đã sớm đoán được kia đầu 《 nam viên 》 là thất ý chi tác, nhưng không nghĩ tới sẽ như vậy thất ý a! Thất ý đến văn võ hai con đường đều đi không thông cái kia.
Như thế nào như thế đâu?


Ở đây Đại Đường thi nhân nhóm nghe vậy không khỏi thương cảm, không nghĩ tới một đầu 《 nam viên 》 thế nhưng dắt ra nhiều như vậy bi kịch, có tài nhưng không gặp thời, con đường làm quan không thuận, quốc gia phong vũ phiêu diêu, phiên trấn tác loạn.


Đặc biệt là trải qua quá An sử chi loạn trung vãn đường thi nhân, càng là đồng cảm như bản thân mình cũng bị, lòng có xúc động.
cho nên này đề đáp án có thể như vậy viết……[3]】
Đường Thái Tông vị diện
Lý Thế Dân phảng phất gặp đả kích to lớn, cả người đều héo.


“Phiên trấn ương ngạnh, phân liệt thế lực hung hăng ngang ngược” ở hắn trong đầu xoay quanh quanh quẩn, vứt đi không được, Lý Thế Dân nhắm mắt, hắn đã có thể đoán được vãn đường sẽ có bao nhiêu rối loạn.


Lý Thế Dân từng câu từng chữ thì thầm, “Đường Huyền tông, Đường Hiến Tông, thực hảo, trẫm đảo muốn nhìn Lý gia còn có thể ra nhiều ít hỗn trướng.”
Dứt lời, từ cổ tay áo móc ra một lọ dược, đảo ra hai viên ăn vào.


Mặt sau còn có Đỗ Phủ cùng Bạch Cư Dị thơ, một đầu 《 xuân vọng 》 một đầu 《 Thạch Hào Lại 》 một đầu 《 bán than ông 》, không cần phân tích đều có thể xem đến gân xanh ứa ra, nếu là phân tích, không ăn hai viên dược hắn sẽ chịu không nổi.


“Bệ hạ.” Các đại thần lo lắng mà gọi một tiếng, nếu không vẫn là truyền thái y chờ đi.
Khái dược Lý Thế Dân cảm thấy chính mình lại có thể, “Trẫm không có việc gì.”


kế tiếp xem đệ tam đề, thời Đường thi nhân Lý Bạch viết 《 nghe vương xương linh giáng chức long tiêu dao có này gửi 》, bài thơ này sáng tác bối cảnh ở Đường Huyền tông Thiên Bảo trong năm, lúc ấy vương xương linh từ Giang Ninh thừa bị biếm vì long tiêu huyện úy.


Lý Bạch ở Dương Châu nghe nói vương xương linh bị biếm bất hạnh tao ngộ sau, liền viết này một đầu tràn ngập đồng tình cùng quan tâm thơ, từ đường xa gửi cho hắn.


Căn cứ bối cảnh, giáng chức ý tứ không phải thực rõ ràng sao? Chính là bị biếm, biếm quan. Mặc dù không biết sáng tác bối cảnh, căn cứ cổ đại lấy hữu vi tôn, cũng có thể đoán ra giáng chức là biếm quan ý tứ.


Vương xương linh: “……” Ai, quá Bạch huynh thơ làm cũng quá nổi danh, rõ ràng chỉ là bằng hữu líu lo hoài, hiện giờ khắp thiên hạ người đều biết hắn bị biếm.
Lý Bạch cũng không nghĩ tới sẽ làm trò khắp thiên hạ mặt bình tích hắn thơ, đặc biệt là hắn viết cấp bạn bè thơ, quái xấu hổ.


Xã ch.ết JPG.



đề này khảo tr.a chính là thơ từ tích lũy cùng nắm giữ trình độ, thông qua đọc dưới hai đầu thơ từ viết ra bọn họ tác giả cùng tác giả nơi triều đại.


Giáp thơ là một đầu bảy ngôn tuyệt cú, là thời Đường thi nhân Đỗ Mục sở làm. Sáng tác bối cảnh ước chừng là ở sẽ xương hai năm ( 842 năm ), ngoại phóng vì Hoàng Châu thứ sử khi viết.


Đường triều Hoàng Châu đại khái tương đương với đời sau Hồ Bắc tỉnh hoàng cương thị, Xích Bích ở vào Hồ Bắc tỉnh Võ Xương huyện Tây Nam xích cơ sơn, cho nên đời sau suy đoán hẳn là Đỗ Mục ngoại phóng thời điểm, con đường Xích Bích cái này trứ danh cổ chiến trường, có cảm với tam quốc thời đại anh hùng thành bại mà viết xuống này đầu 《 Xích Bích 》.


Xích Bích chi chiến là đối tam quốc thế chân vạc lịch sử tình thế khởi tính quyết định tác dụng một lần trọng đại chiến dịch. Này kết quả là tôn, Lưu liên quân đánh bại tào quân, mà 34 tuổi tôn Ngô quân thống soái Chu Du, là lần này chiến dịch trung số một nhân vật phong vân.


Thi nhân xem xét cổ chiến trường di vật, tức vật cảm hứng, thác vật vịnh sử, chỉ ra Xích Bích chi chiến quan hệ đến quốc gia tồn vong, xã tắc an nguy; đồng thời cũng ám chỉ chính mình lòng có chí lớn không bị trọng dụng, lấy tiểu thấy đại [4].


Đầu gối lại trúng một mũi tên Tào Tháo: “……” Ta không có đắc tội các ngươi bất luận kẻ nào.
Đáng giận, Đường triều thi nhân sao lại thế này, mỗi ngày liền ái đem hắn viết tiến thơ đương phản diện trường hợp. Hắn viết như vậy nhiều thơ, có ghi thơ nội hàm người khác sao?


Không có!
Đời sau này đó hậu sinh quá không chú ý điểm.
Đỗ Mục đúng không, hắn nhớ kỹ, hừ!
Bên kia, Đỗ Mục mở to hai mắt nhìn, cư nhiên liền hắn khi nào viết đều có thể phân tích ra tới, tê —— khủng bố như vậy.
Đại Tần vị diện


Tần Thủy Hoàng Doanh Chính nhạy bén bắt giữ đến mấu chốt tự “Xích Bích chi chiến”, cái này rất giống là lịch sử cuốn sẽ ra đề mục, nghiêng đầu phân phó đao bút lại, “Câu này hoa trọng điểm.”
Xem ra này ngữ văn thư cũng ắt không thể thiếu a, Đại Tần không có đồ vật quá nhiều.
……


chúng ta tới xem Ất từ, này đầu từ là thời Tống trứ danh từ người Tân Khí Tật viết, phía dưới còn khảo đối hoa tuyến câu giải thích, nơi này chỉ chính là chiến tranh trong quá trình, cố bài trừ AB;


Mã làm Lư ý vì chiến mã giống Lư mã, rốt cuộc Lư mã là tam quốc thời kỳ Lưu Bị mã, đương nhiên không có khả năng xuất hiện ở Tống triều, bài trừ D, cho nên cuối cùng lựa chọn C.
Cuối cùng vừa hỏi, khảo tr.a thơ ca ý nghĩa chính lý giải.


Giáp thơ trung, tác giả viết đông phong thành tựu chu lang, có cảm với tam quốc thời đại anh hùng thành bại liên tưởng đến chính mình tao ngộ, mượn sử sự lấy phun này có tài nhưng không gặp thời, sinh không gặp thời hậm hực bất bình chi khí, ẩn chứa đối chính mình có tài nhưng không gặp thời bất bình. [5]


Ất từ biểu đạt tác giả chí khí khó thù bi phẫn tâm tình, thể hiện tác giả chí khí khó thù, trong lòng phẫn uất bất bình cảm tình. “Đáng thương đầu bạc sinh” lấy đau kịch liệt than thở, biểu đạt “Chí khí khó thù” bi phẫn. Tráng cùng bi, lý tưởng cùng hiện thực, hình thành mãnh liệt tương phản.


Cho nên “Đáng thương” một câu hẳn là nói hết từ người báo quốc không cửa, chí khí chưa thù anh hùng chi bi. [6]】
————————
Đuổi bảng đuổi đắc thủ trừu, ta viết bất động, ngày mai này bổn lại song càng
. Này chương còn có nội dung không viết xong, ngày mai lại tu.


[1] báo quân hoàng kim đài thượng ý, đề huề ngọc long vi quân tử —— Lý Hạ 《 nhạn môn thái thú hành 》
[2][3] ngữ văn trung khảo thật đề
Nam viên ( thứ nhất )
[ đường ] Lý Hạ
Hoa chi thảo mạn trong mắt khai, tiểu bạch trường hồng Việt Nữ má.


Đáng thương ngày mộ yên hương lạc, gả cùng xuân phong không cần môi.
chú thích này thơ là Lý Hạ chùm thơ 《 nam viên 》 chi nhất, ước chừng viết với nguyên cùng mười năm xuân, Lý Hạ từ quan ly kinh, trở lại cố hương xương cốc, nhàn cư nam viên là lúc.


3. Thỉnh tuyển ra đối bài thơ này lý giải cùng thưởng tích không chính xác hạng nhất ( )
A. Thi nhân từ đóa hoa diễm lệ liên tưởng đến Giang Nam nữ tử dung nhan, lấy người mặt dụ hoa mặt, dùng từ mới lạ.


B. “Đáng thương” ý vì đáng tiếc, này câu miêu tả lúc hoàng hôn hoa lạc cảnh tượng, ẩn chứa thi nhân thâm trầm tình cảm.
C. Này thơ xảo diệu vận dụng so sánh, nhân cách hoá tu từ thủ pháp, đem nam viên phong cảnh miêu tả đến sinh động sinh động.


D. Toàn ý thơ tượng phong phú, sắc thái rực rỡ, nghe nhìn kết hợp, hình ảnh cảm cường, cấp người đọc lấy mỹ cảm chịu.


4. Cùng vị thi nhân ở bất đồng nhân sinh giai đoạn, đối mặt bất đồng nhân sinh cảnh ngộ, sẽ viết ra phong cách khác biệt thơ ca. Thỉnh tương đối này thơ cùng 《 nhạn môn thái thú hành 》 ở nội dung cùng tình cảm thượng bất đồng.


đáp án ( 1 ) nội dung: ①《 nam viên 》 thông qua “Hoa chi” “Thảo mạn” chờ ý tưởng, miêu tả sinh cơ dạt dào điền viên chi cảnh, biểu hiện ra điền viên sinh hoạt yên lặng tốt đẹp; ②《 nhạn môn thái thú hành 》 tắc thông qua “Mây đen” “Giác thanh” “Yến chi” “Đêm tím” chờ ý tưởng, miêu tả bi tráng thảm thiết chiến đấu trường hợp. ( 2 phân, mỗi điểm 1 phân, ý tứ đối có thể )


( 2 ) tình cảm: ①《 nam viên 》 biểu đạt thi nhân đối nam viên phong cảnh yêu thích chi tình, uyển chuyển mà toát ra quy ẩn cảm xúc, cũng ẩn hàm thi nhân đối con đường làm quan thất vọng cùng bất đắc dĩ; ②《 nhạn môn thái thú hành 》 tắc tán dương đường quân tướng sĩ anh dũng không sợ, đền đáp quốc gia tinh thần.


phân tích khảo tr.a tương đối đọc. Bổn thơ: Đây là một đầu miêu tả nam viên cảnh sắc, than thở xuân mộ hoa lạc tiểu thơ. Trước hai câu viết hoa khai. Hồi xuân đại địa, nam viên bách hoa cạnh phóng, diễm lệ nhiều vẻ. Sau hai câu viết hoa lạc. Buổi trưa hoa khai, trước mắt một mảnh muôn hồng nghìn tía, thật là đẹp không sao tả xiết, ngày mạc mộ hoa lạc, bay tán loạn như mưa. Tác giả từ thị giác góc độ đặt bút, biểu hiện ra điền viên sinh hoạt tốt đẹp.


《 nhạn môn thái thú hành 》: Thơ cộng tám câu, trước bốn câu viết mặt trời lặn trước tình cảnh. Đầu câu đã là tả cảnh, cũng là viết sự, thành công mà nhuộm đẫm quân địch binh lâm thành hạ khẩn trương không khí cùng nguy cấp tình thế. Tam, bốn câu phân biệt từ thính giác cùng thị giác hai bên mặt phô viết âm hàn thảm thiết chiến địa không khí. Sau bốn câu viết đường quân tướng sĩ đêm tập địch doanh, lấy ch.ết đền đáp triều đình. Đây là hai thơ nội dung thượng bất đồng. Bổn thơ: Trước hai câu viết viết hoa khai. Hồi xuân đại địa, nam viên bách hoa cạnh phóng, diễm lệ nhiều vẻ. Biểu hiện tác giả đối nam viên phong cảnh yêu thích chi tình. Sau hai câu viết hoa lạc. Buổi trưa hoa khai, trước mắt một mảnh muôn hồng nghìn tía, thật là đẹp không sao tả xiết. Chính là ngày vui ngắn chẳng tày gang, đến “Ngày mộ”, bách hoa điêu tàn, lạc hồng đầy đất. “Đáng thương” hai chữ biểu đạt thi nhân vô hạn tiếc hận thâm tình. Lý Hạ lúc ấy bất quá nhị cái mười tuổi, đúng là trẻ tuổi đầy hứa hẹn thời kỳ, lại không vì đương cục sở trọng dụng, giống như hoa nở rộ khi không người thưởng thức. Nghĩ đến hồng nhan khó lâu, dung hoa dễ tạ, không khỏi bi từ giữa tới. Ẩn hàm tác giả đối con đường làm quan vô vọng cùng bất đắc dĩ chi ý.


[4] Xích Bích sáng tác bối cảnh
[5][6] ngữ văn trung khảo thật đề
giáp
Xích Bích
Chiết kích trầm sa thiết chưa tiêu, tự đem ma tẩy nhận tiền triều.
Đông phong không cùng chu lang liền, Đồng Tước xuân thâm khóa nhị kiều.
Ất
Phá trận tử vì trần cùng phủ phú tráng từ lấy gửi chi


Say khêu đèn xem kiếm, mộng hồi thổi giác liên doanh. Tám trăm dặm phân dưới trướng nướng, 50 huyền phiên tái ngoại thanh, sa trường thu điểm binh.
Mã làm Lư bay nhanh, cung như sét đánh huyền kinh. Lại quân vương thiên hạ sự, thắng được sinh thời phía sau danh. Đáng thương đầu bạc sinh!


( 1 ) giáp thơ tác giả vì _____ đại thi nhân _____. Ất từ tác giả vì _____ đại trứ danh từ người _____.
( 2 ) dưới đây đối thơ từ trung họa tuyến câu giải thích, chính xác hạng nhất là ( )
A. ( náo nhiệt luyện binh trong sân ), Lư chiến mã phi giống nhau mà chạy băng băng, mũi tên bắn ra đi, dây cung chấn vang như sét đánh.


B. ( náo nhiệt luyện binh trong sân ), chiến mã giống Lư mã giống nhau chạy như bay, mũi tên bắn ra đi, dây cung chấn vang như sét đánh.
C. ( hai quân đối chọi trên chiến trường ), chiến mã giống Lư mã giống nhau chạy như bay, mũi tên bắn ra đi, dây cung chấn vang như sét đánh.


D. ( hai quân đối chọi trên chiến trường ), Lư chiến mã phi giống nhau mà chạy băng băng, mũi tên bắn ra đi, dây cung chấn vang như sét đánh.
( 3 ) phía dưới đối cổ thơ từ lý giải, chính xác hạng nhất là ( )


A. Giáp thơ là tác giả trải qua năm đó Xích Bích chi chiến cổ chiến trường khi, có cảm với tam quốc thời đại anh hùng thành bại mà làm.
B. Giáp thơ sau hai câu cường điệu Chu Du ở riêng tự nhiên điều kiện hạ ngẫu nhiên thủ thắng, hàm súc cho thấy kỳ ngộ lọt mắt xanh quan trọng.


C. Ất từ ở cảnh trong mơ hồi ức quân doanh cơm thịt, diễn tấu quân nhạc, sa trường điểm binh chờ ba cái ngày xưa quân lữ sinh hoạt đoạn ngắn.
D. Ất từ hư thật kết hợp, thượng phiến miêu tả, hạ phiến trữ tình, phù hợp từ làm thường quy phương pháp sáng tác, là từ làm trung kinh điển.


( 4 ) Giáp Ất hai đầu cổ thơ từ trung đều có một cái anh hùng thân ảnh. Giáp thơ trung, tác giả trừ cảm thán “Đông phong” thành tựu Chu Du anh hùng chi danh, cũng ẩn chứa đối chính mình __________ ý vị. Ất từ cuối cùng “Đáng thương” một câu, nói hết từ người __________ anh hùng chi bi.


《 Xích Bích 》 là thời Đường thi nhân Đỗ Mục sáng tác một đầu bảy ngôn tuyệt cú, thi nhân tức vật cảm hứng, thác vật vịnh sử, chỉ ra Xích Bích chi chiến quan hệ đến quốc gia tồn vong, xã tắc an nguy; đồng thời ám chỉ chính mình lòng có chí lớn không bị trọng dụng, lấy tiểu thấy đại. 《 phá trận tử vì trần cùng phủ phú tráng từ lấy gửi chi 》 là thời Tống từ người Tân Khí Tật từ làm. Này từ thông qua hồi ức thời trẻ kháng kim bộ đội hùng tráng đội hình khí khái cùng với tác giả chính mình sa trường kiếp sống, biểu đạt tác giả giết địch báo quốc, thu phục mất đất lý tưởng, biểu đạt chí khí khó thù, anh hùng xế bóng bi phẫn tâm tình.


giáp thơ, “Đông phong không cùng chu lang liền, Đồng Tước xuân thâm khóa nhị kiều” ý vì nếu năm đó đông phong không trợ giúp Chu Du nói, như vậy Đồng Tước đài liền sẽ thật sâu mà khóa chặt Đông Ngô nhị kiều. Có cảm với tam quốc thời đại anh hùng thành bại lại nghĩ đến chính mình tao ngộ, có cảm mà phát mà viết xuống. Đem đông phong đặt ở chủ yếu địa vị, Đỗ Mục mượn sử sự lấy phun này có tài nhưng không gặp thời, sinh không gặp thời hậm hực bất bình chi khí. Ất này đầu từ biểu đạt tác giả chí khí khó thù bi phẫn tâm tình, thể hiện tác giả chí khí khó thù, trong lòng phẫn uất bất bình cảm tình. “Đáng thương đầu bạc sinh” lấy đau kịch liệt than thở, biểu đạt “Chí khí khó thù” bi phẫn. Tráng cùng bi, lý tưởng cùng hiện thực, hình thành mãnh liệt tương phản.






Truyện liên quan

Phát Sóng Trực Tiếp Xem Phong Thuỷ: Nhà Ngươi Có Cái Hồng Y Tiểu Tỷ Tỷ

Phát Sóng Trực Tiếp Xem Phong Thuỷ: Nhà Ngươi Có Cái Hồng Y Tiểu Tỷ Tỷ

Ẩn Hình Đích Chiến Sĩ262 chươngFull

25.6 k lượt xem

Dùng Đồng Thoại Áo Choàng Phát Sóng Trực Tiếp Khắc Hệ Thành Thần

Dùng Đồng Thoại Áo Choàng Phát Sóng Trực Tiếp Khắc Hệ Thành Thần

Nhất Đao Cửu Bách Cửu Thập Cửu Cấp214 chươngFull

1.7 k lượt xem

Dưỡng Quỷ Trực Bá

Dưỡng Quỷ Trực Bá

Sử Long Hạ308 chươngFull

3.8 k lượt xem

Tu Tiên Trở Về, Ta Bị Toàn Võng Phát Sóng Trực Tiếp

Tu Tiên Trở Về, Ta Bị Toàn Võng Phát Sóng Trực Tiếp

Lão Miếu Ngưu Nhục215 chươngFull

19.6 k lượt xem

Đọc Đệ Đệ Bút Ký, Tỷ Tỷ Đang Phát Sóng Trực Tiếp Luyện Thành Lôi Pháp

Đọc Đệ Đệ Bút Ký, Tỷ Tỷ Đang Phát Sóng Trực Tiếp Luyện Thành Lôi Pháp

Bất Không Quân207 chươngTạm ngưng

10.9 k lượt xem

Đấu La: Ta Ở Tuyệt Thế Phát Sóng Trực Tiếp Treo Lên Đánh Thần Vương

Đấu La: Ta Ở Tuyệt Thế Phát Sóng Trực Tiếp Treo Lên Đánh Thần Vương

Cật Tố Đích Hôn Quân139 chươngTạm ngưng

6.9 k lượt xem

Phát Sóng Trực Tiếp Thần Toán: Thủy Hữu Ngươi Muốn Hỉ Đương Cha A!

Phát Sóng Trực Tiếp Thần Toán: Thủy Hữu Ngươi Muốn Hỉ Đương Cha A!

Lưỡng Cân Tích Long Hà357 chươngTạm ngưng

21.8 k lượt xem

Nông Thôn Phát Sóng Trực Tiếp Khai Cục Hoạch Tặng Đại Bạch Xà

Nông Thôn Phát Sóng Trực Tiếp Khai Cục Hoạch Tặng Đại Bạch Xà

Triệu Triệu Triệu Tiểu Tỷ295 chươngFull

12.4 k lượt xem

Ta, Phát Sóng Trực Tiếp Sáng Tạo Tinh Linh

Ta, Phát Sóng Trực Tiếp Sáng Tạo Tinh Linh

Tá Phỉ Đích Sạn Thỉ Quan310 chươngFull

5.8 k lượt xem

Tử Vong Phát Sóng Trực Tiếp

Tử Vong Phát Sóng Trực Tiếp

Tiệt Giáo Nguyệt Bán Tán Tiên238 chươngFull

2.2 k lượt xem

Thật Thiên Kim Dựa Huyền Học Phát Sóng Trực Tiếp Phi Thăng Lạp

Thật Thiên Kim Dựa Huyền Học Phát Sóng Trực Tiếp Phi Thăng Lạp

Niên Cao Phấn Ti Thang212 chươngFull

13.4 k lượt xem

Phát Sóng Trực Tiếp Sinh Hoạt Của Địa Cầu

Phát Sóng Trực Tiếp Sinh Hoạt Của Địa Cầu

Cửu Thiên Giáng93 chươngDrop

1.3 k lượt xem