Chương 76 hiện trường khảo sát cùng võ khoa wahl



Đầu tiên là từ Florencia thông qua đường sắt bắc thượng dùng 8 giờ đến Venice, lại đổi xe đông hướng đoàn tàu đến áo hung đế quốc quan trọng cảng nhã tư đặc ( đời sau thuộc Nghĩa Đại Lợi ). Florencia đến duy la nạp chi gian duyên sóng lòng chảo mà chạy, đoàn tàu vì châm than đá máy hơi nước xe, thùng xe nội thiết có gang noãn khí phiến, nhưng cửa sổ xe kết mãn băng hoa. Trong lúc muốn xuyên qua Alps sơn. Nghĩa Đại Lợi cảnh nội Alps sơn nam lộc tuyết đọng so mỏng, sơn thể lỏa lồ nham thạch vôi cùng bãi phi lao đan xen.


Tới độ cao so với mặt biển 1370 mễ bố Sensenbrenner sơn khẩu khi, đời sau đường hầm chưa kiến thành. Đoàn tàu từ hai đài máy xe trước sau đẩy kéo, duyên chênh vênh chi hình chữ quỹ đạo leo lên, khi tốc không đủ 15 km. Đường ray hai sườn có công nhân ngày đêm sạn tuyết, lúc đầu kích cỡ hơi nước dung tuyết cơ phun ra nóng bỏng hơi nước phòng ngừa quỹ đạo đông lại. Lúc này ngày đều nhiệt độ không khí -10°C đến -5°C, bão tuyết tần phát, sáng sủa khi không trung hiện ra cực thanh triệt màu lam. Mặt trời mọc so vãn ( ước 7:30 ), mặt trời lặn sớm ( 16:30 ), ban ngày ngắn ngủi, dưới ánh trăng cánh đồng tuyết phiếm lãnh quang.


Bò đến một nửa, tuy rằng sườn núi thiết trí mộc hàng rào đạo lưu tuyết đọng, nhưng đường sắt vẫn nhân tuyết lở gián đoạn, Vương Nguyệt Sinh đi cùng một chúng lữ khách cần thiết đổi thừa bốn luân xe ngựa. Xe ngựa luân bao vây xích sắt phòng hoạt, xa phu thân khoác da dê áo bông, ngựa lỗ mũi phun ra sương trắng, lục lạc thanh ở yên tĩnh trong sơn cốc tiếng vọng. Đường núi hẹp hòi chỗ, có thể thấy được trụy nhai xe vận tải hài cốt nửa chôn tuyết trung. Có cùng Vương Nguyệt Sinh cùng thùng xe phú thương mang theo kha đạt rương thức camera, ý đồ quay chụp cánh đồng tuyết, nhưng nhiệt độ thấp sử phim nhựa giòn nứt, chỉ phải từ bỏ.


Cuối cùng qua tuyết lở đoạn đường, thay tiến đến tiếp ứng đoàn tàu, tiếp tục hướng bắc tiến vào áo hung đế quốc cảnh nội ( đời sau tư Lạc duy ni á vùng ) sau, tuyết tuyến hạ thấp, lưng núi bị hậu tuyết bao trùm, sông băng như ngân xà treo với vách đá. Nhiều Lạc mễ đế núi non đá lởm chởm phong đàn ở vào đông dưới ánh mặt trời phiếm lạnh lẽo hoa hồng kim sắc, cùng cánh đồng tuyết hình thành mãnh liệt đối lập. A địch kiệt hà chờ sơn gian con sông bộ phận kết băng, mặt băng cái khe trung có thể thấy được u lam nước chảy lưu động. Trong sơn cốc thôn trang bị tuyết đọng vùi lấp đến nửa tường cao, nóc nhà ống khói toát ra tùng mộc thiêu đốt khói nhẹ, giáo đường đỉnh nhọn thượng đồng chung treo đầy băng. Trong sơn cốc có thể thấy được đốn củi tràng hơi nước cưa mộc cơ nổ vang, vì đường sắt chẩm mộc cùng khu mỏ cây trụ cung ứng vật liệu gỗ. Quặng sắt cùng thủy ngân quặng quỹ đạo xe vận tải đem khoáng thạch vận hướng nhã tư đặc cảng, trên thân xe kết mãn băng sương.


Ở đặc luân thác này tòa áo hung đế quốc pháo đài thành thị, từ Nghĩa Đại Lợi tiến vào áo hung đế quốc khi, hành khách phải trải qua biên cảnh kiểm tr.a trạm. Hải quan quan viên nghiêm khắc kiểm tr.a hành lý, trưng thu cây thuốc lá thuế, yêu cầu đưa ra vắc-xin tiêm chủng chứng minh ( 1897 năm bệnh dịch tả còn tại Châu Âu lưu hành ). Thạch xây lâu đài thượng treo hắc hoàng song sắc đế quốc kỳ, đầu đường binh lính tuần tra, nhà ga tửu quán cung ứng nhiệt rượu nho cùng lộc thịt hầm đồ ăn.


Ngày hôm sau buổi chiều tới nhã tư đặc, Vương Nguyệt Sinh nghỉ ngơi một đêm, ngày kế đi nhờ áo hung đế quốc phương nam đường sắt, kinh Ljubljana ( đời sau tư Lạc duy ni á thủ đô ), dùng 12 giờ đến Zagreb ( khắc la Esia - tư kéo ốc ni á vương quốc thủ phủ ). Ở một đêm, lại từ Zagreb hướng đông thừa xe lửa đến võ khoa Wahl ( đời sau khắc la Esia phía Đông biên cảnh thành thị ), nơi này tiếp cận sông Danube.


Vương Nguyệt Sinh ở võ khoa Wahl thuê chiếc nhưng đón khách bốn luân vận chuyển hàng hóa xe ngựa. Xe ngựa mộc chất thân xe bao vây sắt lá, bánh xe thêm khoan để ngừa lâm vào bùn tuyết, dùng 4 con ngựa lôi kéo, vó ngựa đinh phòng hoạt thiết chưởng, xa phu chỗ ngồi hạ bị có hắc ín cây đuốc dùng với ban đêm chiếu sáng. Xe ngựa ra khỏi thành khi, Vương Nguyệt Sinh hướng đế quốc bộ đội biên phòng đưa ra lữ hành giấy chứng nhận, cũng giao nộp tiểu ngạch “Con đường giữ gìn thuế”, sau đó từ võ khoa Wahl hướng Đông Nam, duyên sông Danube tây ngạn lầy lội đường đất tiến lên, vòng qua đầm lầy khu. Đầm lầy bên cạnh vùng đất lạnh ban ngày tầng ngoài tuyết tan, xe ngựa luân thường xuyên lâm vào bùn lầy; ban đêm tắc lại lần nữa đông lại, mặt đường lồi lõm như thạch. Tây Bắc phong lôi cuốn Hungary đại bình nguyên hàn khí, thể cảm độ ấm càng thấp, cũng may mã xa phu cấp Vương Nguyệt Sinh chuẩn bị thảm lông bao trùm hai chân. Sông Danube khe thường bao phủ sương xám, ẩm ướt âm lãnh, sau giờ ngọ ngắn ngủi trong khi ánh mặt trời tái nhợt vô lực. Bờ sông rừng rậm trung thường thường có lợn rừng thân ảnh thoáng hiện. Hoàng hôn khoảnh khắc, truyền đến bầy sói tru lên. Cũng may lúc này đã tiếp cận Ilok thôn ( đời sau khắc la Esia biên cảnh thành trấn ).


Ilok thôn lấy rượu nho sản xuất nổi tiếng, thạch xây phòng ốc tường ngoài bò mãn khô đằng, thôn dân người mặc dày nặng lông dê y, dùng Serbia ngữ cùng khắc la Esia ngữ hỗn tạp giao lưu. Bờ sông linh tinh nhà gỗ trung cư trú lấy mùa đông bắt cá mà sống gia đình, thuyền đánh cá đảo khấu ở bên bờ, trên mạng treo đầy băng tra. Áo hung đế quốc kỵ binh tiểu đội duyên bờ sông không định kỳ tuần tra, kiểm tr.a khả nghi nhân viên, đặc biệt là Serbia chủ nghĩa dân tộc giả. Ở Ilok thôn Đông Nam có lâm thời thuế tạp, đối vận chuyển hàng hóa như vật liệu gỗ, ngũ cốc trưng thuế, nhưng đối lữ khách chỉ làm đăng ký. Ilok thôn vô lữ quán, Vương Nguyệt Sinh cùng xa phu tá túc ở nông gia, trên sàn nhà phô cỏ khô, cùng súc vật cùng phòng sưởi ấm. Bởi vì cùng xa phu cùng phòng, vô pháp từ hệ thống không gian lấy thực, chỉ phải ăn xa phu tùy thân mang theo hắc mạch bánh mì, huân thịt cùng quả mận Brandy.


Ngày hôm sau từ Ilok thôn hướng Đông Nam tiến vào không người định cư bãi bồi ven sông mảnh đất, tức đời sau GornjaSiga. Sông Danube tại đây đoạn ( đời sau khắc la Esia cùng Serbia biên giới ) độ rộng ước 500 mễ, 12 cuối tháng mặt sông bộ phận kết băng, phù băng tùy màu xám nước sông thong thả trôi đi, bên bờ chồng chất băng. Bờ sông địa thế chỗ trũng, là một mảnh không người định cư bãi bồi ven sông, trải rộng đầm lầy cùng cỏ lau đãng, sương giá sau hình thành “Băng nguyên - khô thảo” đan xen hoang vu cảnh quan, ngẫu nhiên thấy vịt hoang đàn ở chưa đóng băng ngoặt sông kiếm ăn, cây dương cùng cây liễu cành khô ở trong gió lạnh lay động, tuyết đọng bao trùm lùm cây trung ngẫu nhiên thấy hồ ly dấu chân.


Áo hung đế quốc chưa tại đây thiết lập vĩnh cửu trạm gác, chỉ ngẫu nhiên có thuỷ văn đo lường viên hoặc đốn củi đội lâm thời đóng quân. Hung đế quốc lấy “Lịch sử thói quen tuyến” quản lý sông Danube ngạn, chưa chính xác khám giới, dẫn tới đời sau khắc la Esia ( kế thừa đế quốc biên giới ) cùng Serbia ( chủ trương đường sông trung tâm tuyến ) tranh chấp.


Vương Nguyệt Sinh muốn chính là này đoạn biên giới định nghĩa mơ hồ. Thấy vậy chỗ tình hình cùng đời sau lịch sử ký lục vô dị, liền trở lại Ilok tính toán từ trong thôn mua sắm này phiến đất hoang, lại không nghĩ bị cho biết trong thôn xử lý không được, đến đi hỏi trong huyện.


Thế là, Vương Nguyệt Sinh về trước tới rồi võ khoa Wahl. Võ khoa Wahl nằm ở sông Danube nam ngạn ( đời sau khắc la Esia phía Đông ), cùng bờ bên kia lúc này cùng thuộc áo hung đế quốc Serbia cách hà tương vọng, là liên tiếp Hungary đại bình nguyên cùng bán đảo Balkan vận tải đường thuỷ đầu mối then chốt. Mùa đông nhiều khói mù thời tiết, sóc phong từ Hungary bình nguyên gào thét tới, lôi cuốn tuyết mịn đập song cửa sổ. Sông Danube lớp băng hạ thoi lư cùng cá nheo tới lui tuần tra, kên kên xoay quanh với ngoài thành hoang dã, mổ đông lạnh tễ thỏ hoang. Võ khoa Wahl cảng bỏ neo đến từ Vienna, Budapest cùng Biển Đen thuyền hàng, mùa đông tuy vận tải đường thuỷ giảm bớt, nhưng vẫn có mãn tái tiểu mạch, vật liệu gỗ cùng rượu nho sà lan khởi hành đi trước hạ du Belgrade. Mặt sông trôi nổi miếng băng mỏng, hơi nước kéo cùng mộc chế sà lan thong thả đi qua, bến tàu công nhân thân bọc da dê áo bông dỡ hàng ngũ cốc cùng vật liệu gỗ. Bến tàu kho hàng chồng chất Hungary bình nguyên ngũ cốc thùng cùng tư kéo ốc ni á tượng thùng gỗ, rượu hương cùng nước sông mùi tanh hỗn tạp.


Ngoại ô quả nho viên phúc tuyết ngủ đông, nhưng hầm rượu trung cất giữ trước một năm sản “Cách kéo xá duy nạp” bạch rượu nho chính thông qua cửa hàng tiêu hướng đế quốc toàn cảnh. Trong thành thợ rèn phô chế tạo nông cụ cùng sắt móng ngựa, đồ gốm xưởng thiêu chế thanh men gốm rượu vại, Do Thái may vá cửa hàng vì quý tộc định chế mao đâu áo khoác.


Lâu đài pháo đài đóng quân áo hung đế quốc đệ 77 bộ binh liên đội, binh lính màu xanh biển áo khoác tuần tra, a khí thành sương. Mùa đông diễn tập ở ngoại ô cánh đồng tuyết triển khai, pháo xa nghiền quá vùng đất lạnh lưu lại thâm ngân. Sông Danube thuyền tuần tr.a “Đế tát hào” boong tàu kết băng, thuỷ binh dùng trường côn rách nát tuyến đường phù băng. Serbia tiểu thương qua sông cần cầm đế quốc giấy thông hành, hải quan quan viên điều tr.a buôn lậu cây thuốc lá cùng hỏa dược, thuế lại đồng quả cân đông lạnh đến dính tay.


Thành thị trung tâm trên quảng trường, kiến với 18 thế kỷ Baroque phong cách toà thị chính đứng sừng sững quảng trường bắc sườn, gác chuông đỉnh chóp trang trí song đầu ưng đế quốc huy chương. Quảng trường quanh thân vờn quanh Hungary quý tộc dinh thự, tường ngoài hoa văn màu phai màu, thiết nghệ ban công kết mãn băng sương. Hướng đông kéo dài hẹp hòi đường phố bên là bình dân khu, khắc la Esia cùng Serbia thợ thủ công nhà gỗ thấp bé chen chúc, ống khói toát ra tùng mộc thiêu đốt khói đặc, dung tuyết sau đường phố lầy lội bất kham. Bột mì xưởng, cưa mộc xưởng duyên hà mà kiến, máy hơi nước tiếng gầm rú cùng giáo đường tiếng chuông đan chéo, khói ám ở xám trắng dưới bầu trời tràn ngập. Người giàu có dinh thự sử dụng gang bếp lò thiêu đốt than cốc, bình dân lấy củi gỗ hoặc than bùn sưởi ấm, sặc dân cư sương mù tràn ngập khu dân nghèo. Đường phố ban đêm dựa vào đèn bân-sân chiếu sáng, nhưng khu dân nghèo vẫn dùng dầu trơn ngọn nến, tối tăm con hẻm trung hán tử say cùng tuần cảnh đề đèn lúc sáng lúc tối.


Hungary tinh anh quan viên, địa chủ cùng quan quân chiếm cứ thị chính chức vị quan trọng, tiếng Đức cùng Hungary ngữ vì hành chính ngôn ngữ. Khắc la Esia cùng Serbia nông dân, người chèo thuyền cùng thợ thủ công chiếm đa số, sử dụng phương ngôn hỗn hợp “Cái thác phương ngôn”. Số ít tộc đàn như Ðức thương nhân, Do Thái người cho vay cùng Gypsy nhạc sư sinh động với chợ. Nơi này Thiên Chúa Giáo cùng chính giáo cùng tồn tại, thánh Philip cùng Thiên Chúa Giáo Jacob giáo đường đại phong cầm thanh cùng chính giáo thánh Nicolas giáo đường thánh tượng họa hình thành tiên minh đối lập. Do Thái xã khu nằm ở thành tây kiến với 18 thế kỷ Do Thái hội đường nội, kéo so chủ trì ngày yên nghỉ nghi thức, người bán rong ở quanh thân chào hàng yêm cá trích cùng vô diếu bánh. Sáng sớm chợ, nông phụ chào hàng đông cứng cây cải bắp cùng yêm thịt heo, Gypsy người rao hàng than củi cùng da lông, tuần cảnh quát lớn trộm bánh mì lưu lạc nhi.


Một chiếc cho thuê xe ngựa ngừng ở một tràng ba tầng thạch xây kiến trúc trước. Xa phu bọc da dê áo bông nhảy xuống xe tới dậm chân sưởi ấm, ngựa lỗ mũi phun ra sương trắng. Nơi này mặt chính lấy vàng nhạt sắc thạch cao trang trí, phối hợp màu trắng phù điêu lập trụ, hình vòm cửa sổ lớn được khảm hồng, kim là chủ sắc màu pha lê, đỉnh chóp đầu hồi sức có áo hung đế quốc song đầu ưng huy chương. Mái hiên treo băng, nhập khẩu bậc thang phô phòng hoạt bao tải, gang then cửa tay bọc vải nhung, đồng thau chiêu bài khắc “Sông Danube hoàng gia quán cà phê” ( DunaiKirályiKávéház ), tuyết đọng chồng chất ở cửa hiên hai sườn sư hình thạch điêu bên. Đèn bân-sân xuyên thấu qua màu cửa sổ phóng ra sặc sỡ quang ảnh, tủ kính nội trưng bày mạ bạc cà phê hồ, Hungary thêu thùa khăn trải bàn cập ngày đó báo chí 《 bội tư nhật báo 》 ( PestiHírlap ), hấp dẫn người qua đường nghỉ chân.


Vương Nguyệt Sinh xuống xe đi vào chọn cao 5 mễ khung đỉnh đại sảnh. Nơi này thạch cao tuyến phác hoạ dây nho cùng thiên sứ phù điêu, trung ương treo Bohemian thủy tinh chi hình đèn treo, mùa đông tăng quải dầu hoả đèn bổ sung chiếu sáng. Thâm sắc tượng mộc bàn tròn xứng nhung thiên nga tay vịn ghế, khăn trải bàn vì tư kéo ốc ni á cây đay thêu thùa, mỗi bàn đặt sứ chế gạt tàn thuốc cùng bạc chất đường vại. Tây sườn ven tường lập gỗ hồ đào báo giá, trưng bày 《 bội tư nhật báo 》, 《 Vienna tin tức 》 cập Serbia ngữ 《 ánh rạng đông báo 》, thân sĩ nhóm cầm đơn phiến mắt kính nhiệt nghị đầu đề. Đông sườn thiết lục đâu mặt bàn bài brit bàn, cái tẩu sương khói lượn lờ, lợi thế va chạm thanh cùng nói nhỏ đan chéo.


Lầu hai thiết nhung tơ màn che ngăn cách ghế lô, mặt đất phô Ba Tư thảm, mặt tường quải Hungary quý tộc chân dung cùng sông Danube phong cảnh tranh sơn dầu. Ghế lô nội xứng mạ vàng cà phê hồ, Venice pha lê ly cập viết tay thực đơn, người hầu màu trắng áo bành tô, lấy tiếng Pháp báo đồ ăn danh.


Lầu một trung ương đá cẩm thạch mặt bàn sau lập chỉnh tường gỗ hồ đào quầy rượu, trưng bày thác tạp y quý hủ rượu, Serbia Brandy cùng Vienna rượu Absinthe, đồng chế cà phê cơ hơi nước hí vang. Người hầu kinh phòng bếp thông đạo đồng thau cửa quay ra vào, truyền ra chiên lộc mùi thịt cùng nướng Reites cuốn mỡ vàng vị, ngẫu nhiên hỗn loạn đầu bếp nữ quát lớn học đồ khắc la Esia phương ngôn.


Lại hướng trong đi, kính mặt vách tường phản xạ đèn treo vầng sáng, quý tộc phụ nữ trân châu vòng cổ cùng quan quân đồng cúc áo ở trong tối kim điều trung lập loè. Ngoài cửa sổ sông Danube sương xám tràn ngập, cùng trong nhà ánh nến, xì gà sương khói hình thành ấm lạnh đối lập. Góc lập thức dương cầm đàn tấu Strauss 《 The Blue Danube 》, tiếng đàn lẫn vào bạc muỗng quấy cà phê leng keng thanh. Serbia thương nhân dùng Slavic ngữ cò kè mặc cả, Hungary quan viên lấy tiếng Đức cao nói thuế quan cải cách. Không khí tràn ngập hiện ma cà phê đậu tiêu hương, chiên cá mỡ vàng vị cùng xì gà thuốc lá sợi cay độc, người hầu trên khay nhiệt rượu nho phát ra nhục quế cùng cam da hương khí. Nhung thiên nga ghế dựa mềm mại cùng đá cẩm thạch mặt bàn lãnh ngạnh đối lập, đồng chế lò sưởi phát ra mỏng manh phóng xạ nhiệt, người hầu đệ thượng sứ ly phỏng tay cần lót cây đay khăn ăn.






Truyện liên quan