- Chương 1
- Chương 2
- Chương 3
- Chương 4
- Chương 5
- Chương 6
- Chương 7
- Chương 8
- Chương 9
- Chương 10
- Chương 11
- Chương 12
- Chương 13
- Chương 14
- Chương 15
- Chương 16
- Chương 17
- Chương 18
- Chương 19
- Chương 20
- Chương 21
- Chương 22
- Chương 23
- Chương 24
- Chương 25
- Chương 26
- Chương 27
- Chương 28
- Chương 29
- Chương 30
- Chương 31
- Chương 32
- Chương 33
- Chương 34
- Chương 35
- Chương 36
- Chương 37
- Chương 38
- Chương 39
- Chương 40
- Chương 41
- Chương 42
- Chương 43
- Chương 44
- Chương 45
- Chương 46
- Chương 47
- Chương 48
- Chương 49
- Chương 50
- Chương 51
- Chương 52
- Chương 53
- Chương 54
- Chương 55
- Chương 56
- Chương 57
- Chương 58
- Chương 59
- Chương 60
- Chương 61
- Chương 62
- Chương 63
- Chương 64
- Chương 65
- Chương 66
- Chương 67
- Chương 68
- Chương 69
Theo đánh giá của mạng dangdang.com thì “đây là cuốn tiểu thuyết thanh xuân đơn giản và mới mẻ, hành văn trôi chảy và có vần điệu, tiết tấu câu chuyện rất nhịp nhàng. Truyện có hay hay không là ở linh hồn của nó. Tôi thật sự rất thích tài năng viết truyện của tác giả”
Ở mạng văn học Phong Mỹ, đây là tiểu thuyết thanh xuân được đánh giá rất tốt, lượt view đạt hơn 1.400.000 lần, bình luận hơn 5000 comments. Kể về tình yêu giữa cô gái Kiều Phi khoa ngoại ngữ xuất thân từ gia đình bần hàn, xinh đẹp, kiên cường mạnh mẽ, và con trai bộ trưởng ngoại giao Trình Gia Dương Tiểu thuyết đề cập đến nghề phiên dịch, khiến bạn sau khi đọc sẽ thấy thích cái nghề có vẻ xa vời này, cũng yêu cả không khí Pháp ngữ rất lạng mạn này.
Trong truyện không thiếu những cảnh miêu tả tình yêu nồng nàn mãnh liệt, khiến độc giả sẽ cảm thán “yêu một người thì ra lại có thể trong sáng đến thế.”