Tam Quốc Chi Hi Hoàng Convert
✍ Danh Vũ
731 chương
23,466 lượt xem
3 ✩
✎
- Chương 1 : Xuyên qua đến Tam Quốc
- Chương 2 : Ngủ Chân Mật
- Chương 3 : Giấu tài, hiếu thuận bán thảm
- Chương 4 : Tiềm Long chi chìa
- Chương 5 : Thật thấp trung thành giá trị
- Chương 6 : Vị thứ nhất tướng lĩnh
- Chương 7 : Cho thấy tâm ý
- Chương 8 : Trời ban mãnh tướng
- Chương 9 : Chân gia
- Chương 10 : Cự người đưa kim
- Chương 11 : Ba huynh đệ tề tựu
- Chương 12 : Vương bá chi địa
- Chương 13 : Thiên hạ quyền, mỹ nhân đầu gối
- Chương 14 : Con thứ Viên Bình, sát thần chi tư
- Chương 15 : Mẫu thân Lưu thị
- Chương 16 : Tự tin trở về
- Chương 17 : Ngưu Nhi, ta không kịp cũng
- Chương 18 : Thiên hạ phong vân
- Chương 19 : Viên Bình chi tài, Hồng Tú thị tẩm
- Chương 20 : Trên đường gặp Cao Lãm
- Chương 21 : Vô thượng quang vinh
- Chương 22 : Từ trên chế độ cải biến
- Chương 23 : Trừng trị
- Chương 24 : Tham ô nhận hối lộ
- Chương 25 : Nửa đường chặn giết
- Chương 26 : Sóng ngầm mãnh liệt
- Chương 27 : Liên tiếp bái phỏng
- Chương 28 : Tự Thụ xuất thủ
- Chương 29 : Tính toán không bỏ sót sao?
- Chương 30 : Chuẩn bị phản kích, trí mạng thiếu hụt
- Chương 31 : Viên Thiệu do dự cùng quyết đoán
- Chương 32 : Thắng , thua
- Chương 33 : Đại quân khải hoàn
- Chương 34 : Tiềm Long giá trị
- Chương 35 : U Châu Thứ Sử
- Chương 36 : Thu Cao kéo Trương, Nhan ngạo Văn cuồng
- Chương 37 : Điệp ảnh chi tâm
- Chương 38 : Hắc Ma xuất thế
- Chương 39 : Đại tướng Khúc Nghĩa
- Chương 40 : Bè cánh đấu đá
- Chương 41 : Lưu thị dặn dò
- Chương 42 : Tự Hộc cầu kiến
- Chương 43 : Lao ngục chi hội (thượng)
- Chương 44 : Lao ngục chi hội (hạ)
- Chương 45 : Hành động bắt đầu
- Chương 46 : Tự Thụ cái chết
- Chương 47 : Cao Lãm quy tâm
- Chương 48 : Sẽ trang Lý Vĩnh
- Chương 49 : Tự Hộc mối hận
- Chương 50 : Vị thứ nhất văn thần
- Chương 51 : Bá đạo Viên Thiệu
- Chương 52 : Thọ đản mê vân
- Chương 53 : Tào Tháo miệt thị, Viên Thuật xưng đế
- Chương 54 : Đế vị động nhân tâm
- Chương 55 : Cơ hội tốt hiển hiện
- Chương 56 : Mưu đoạt nhân tài
- Chương 57 : Ám điệp la lặn, Khúc Nghĩa trở về
- Chương 58 : Vừa vào Nghiệp Thành, sinh tử hai phán
- Chương 59 : Khúc Nghĩa dù chết, Tiên Đăng không vong
- Chương 60 : Kỵ binh khắc tinh
- Chương 61 : Tiên Đăng hủy diệt
- Chương 62 : Điền Phong trái tim băng giá
- Chương 63 : Thiết Tiên Hổ
- Chương 64 : Nhất định phải ngăn cản
- Chương 65 : Cuối cùng thu đại tài
- Chương 66 : Viên chi sáu bại, Hi một trong nặc
- Chương 67 : Không có tiền
- Chương 68 : Chân Nghiễm bị bắt
- Chương 69 : Viên Bình lĩnh quân, nam tử thần bí
- Chương 70 : Cẩn thận
- Chương 71 : Ngưu Nhi dũng mãnh cùng cơ trí
- Chương 72 : Thiên mệnh chủ mưu
- Chương 73 : Loạn nước Lý Nho
- Chương 74 : Lễ gặp mặt
- Chương 75 : Dịch huyện Ngô Tú
- Chương 76 : Bảo vệ đến
- Chương 77 : Bạch mã yếu địa, mưu đồ Văn Xú
- Chương 78 : Ân cứu mạng
- Chương 79 : Đồ thôn chi họa
- Chương 80 : Hứa Du xuất thủ, Điền Phong phân quyền
- Chương 81 : Ngư ông đắc lợi
- Chương 82 : Thu lưới
- Chương 83 : Lý Nho giải hoặc, sĩ nông công thương
- Chương 84 : Tử Long đến
- Chương 85 : Tư Triệu Kiếm
- Chương 86 : Phương bắc tứ châu đồ
- Chương 87 : Lấy lui làm tiến, giản tại Đế Tâm
- Chương 88 : Rời đi khúc nhạc dạo
- Chương 89 : Nghị Lữ Bố
- Chương 90 : Lưu lại
- Chương 91 : Điền Phong luận u
- Chương 92 : Nội ưu chỗ
- Chương 93 : Sớm một bước
- Chương 94 : Tiềm Long xuất uyên
- Chương 95 : Đây là loạn thế sao?
- Chương 96 : Ban kiếm chi ý
- Chương 97 : Viên gia nội tình
- Chương 98 : Mã Quân
- Chương 99 : Quốc chi trân bảo
- Chương 100 : Đại quân bị tập
Ta là Viên Thiệu nhị tử, Viên Hi.
Tỉnh nắm thiên hạ quyền, say ngủ mỹ nhân gối, anh hùng không hối hận, kiêu hùng không lệ, trong thời loạn, chỉ có binh qua mới có thể thắng tôn nghiêm, chỉ có lãnh huyết tài năng đạt được thắng lợi, thiên hạ này chỉ có thể có một thanh âm.
"Quan Vũ, hàng vẫn là không hàng "
"Ta không hàng "
"Tốt, ngày mai buổi trưa đẩy ra chém đầu, cô không có Tào Tháo kiên trì" Viên Hi tại các vị đại thần kinh ngạc, kính nể, sợ hãi trong ánh mắt rời đi nhà tù.
cvt: truyện này tác viết sai chính tả hơi nhiều , mình vừa đọc vừa sửa nên làm hơi chậm có chỗ nào sai sót ace bỏ qua cho .
ps: từ nào đó(mỗ) trong truyện là từ cổ hay dùng để tự xưng là ta , do là 1 từ nên mình ko sửa được ace đọc thấy nào đó ..... , thì hiểu thành ta ..... nha .
ps1: đã hoàn thành .