
Thanh Xuyên: Phúc Tấn Người Mỹ Thanh Ngọt, Độc Chiếm Tứ Gia Sủng
✍ Ngã Bất Ái Cật Hương Thái
185 chương
1,081 lượt xem
4 ✩
✎
- Chương 01 xuyên qua không gian
- Chương 02 thiện phòng làm khó dễ
- Chương 03 người thường đi chỗ cao
- Chương 04 bị bắt lại cái đuôi
- Chương 05 tứ a ca
- Chương 06 không vui tứ a ca
- Chương 07 hỏng bét đồ ăn
- Chương 08 trợn mắt hốc mồm
- Chương 09 tứ a ca có bệnh thích sạch sẽ
- Chương 10 tiếng đàn
- Chương 11 tô bồi thịnh kinh hãi
- Chương 12 trưởng thành như thế có thể là người tốt sao
- Chương 13 mê người cách cách
- Chương 14 bắt hắn lại tâm
- Chương 15 lý cách cách trào phúng
- Chương 16 người yếu
- Chương 17 Ô kia kéo thị bàn tính hạt châu
- Chương 18 ban thưởng hạ nhân
- Chương 19 thái tử biến
- Chương 20 không đứng đắn thái tử
- Chương 21 bị hôn mê đầu tứ a ca
- Chương 22 cưng chiều sơ hiển
- Chương 23 vô đề
- Chương 24 vẫn là vô đề
- Chương 25 phiên ngoại Ô lạp kia kéo tố ngôn
- Chương 26 triều đình
- Chương 27 phiên ngoại Đời sau nguyện làm một áo vải
- Chương 28 tiểu thủ đoạn
- Chương 29 cắt cỏ không sợ hãi rắn
- Chương 30 khí cười nàng
- Chương 31 lý cách cách lo lắng
- Chương 32 trong trà trà khí uyển cho
- Chương 33 lý cách cách hung ác
- Chương 34 giải quyết
- Chương 35 nam tử đều nông cạn sao
- Chương 36 ban thưởng
- Chương 37 uyển cho ca ca
- Chương 38 linh quả linh sơ
- Chương 39 phúc tấn bất an
- Chương 40 cho gia sinh đứa bé
- Chương 41 tứ a ca nhận lầm
- Chương 42 Để ý tứ a ca
- Chương 43 lý cách cách động thai khí
- Chương 44 tu kiến phòng bếp nhỏ
- Chương 45 Đức phi Ô nhã thị
- Chương 46 người mới vào phủ
- Chương 47 chơi đùa
- Chương 48 vô đề
- Chương 49 Ếch ngồi đáy giếng
- Chương 50 mẹ con ngăn cách
- Chương 51 không đi tiền viện
- Chương 52 tiểu cách cách ăn dấm rồi
- Chương 53 không an phận vân thị
- Chương 54 tứ a ca hàng yêu nhớ
- Chương 55 cưng chiều tác dụng
- Chương 56 răn dạy
- Chương 57 chủ tớ tính toán
- Chương 58 dận nhưng nhắc nhở
- Chương 59 Đào tứ a ca góc tường
- Chương 60 cung đấu tấn vị sinh con
- Chương 61 tô vạn phúc tiểu báo cáo
- Chương 62 nghe góc tường tứ a ca
- Chương 63 ngươi liền sủng nàng đi
- Chương 64 uyển cho = hiền thục
- Chương 65 lòng người phức tạp trong lời nói có hàm ý
- Chương 66 tứ a ca nổi giận
- Chương 67 bị mất mặt
- Chương 68 phòng ngừa chu đáo
- Chương 69 hẹp hòi tứ a ca
- Chương 70 Được sủng bên người tất cả đều là người tốt
- Chương 71 từng bước xâm chiếm kim khâu phòng
- Chương 72 không cố gắng
- Chương 73 thích làm gì thì làm
- Chương 74 hồ ly thành tinh
- Chương 75 nói trở mặt liền trở mặt
- Chương 76 không được tự nhiên tứ gia
- Chương 77 yêu ai ai ương ngạnh
- Chương 78 ngôn ngữ tranh phong đánh võ mồm
- Chương 79 cự tuyệt ban thưởng
- Chương 80 lớn cách cách nghi hoặc
- Chương 81 tô bồi thịnh bị phạt
- Chương 82 quân tử nhất ngôn tứ mã nan truy
- Chương 83 tiểu nãi cẩu
- Chương 84 thiên vị
- Chương 85 thu hoạch tương đối khá
- Chương 86 tiến cung
- Chương 87 lão yêu bà
- Chương 88 Đây chính là ngự tứ chi vật
- Chương 89 Đừng sợ gia tại cái này
- Chương 90 phiên ngoại xấu bụng tứ a ca dưỡng thành ký
- Chương 91 muốn làm bên cạnh phúc tấn sao
- Chương 92 nam nhân này đáng chết bá đạo
- Chương 93 Ăn tuyết đoàn dấm
- Chương 94 sự nghiệp tâm mạnh nam nhân
- Chương 95 Đây là sủng nữ nhi a
- Chương 96 nam nhân này đáng chết ngọt ngào
- Chương 97 lạnh nhạt
- Chương 98 cho ăn
- Chương 99 làm sao thuần thục như vậy
- Chương 100 khang hi tâm tư
Truyện đổi tên mới: Thanh xuyên: Cách cách là diễn tinh, Tứ gia ngày đêm sủng ái (清穿:格格是戏精,四爷日夜宠爱)
Về thanh xuyên: Phúc tấn người mỹ thanh ngọt, độc chiếm Tứ gia sủng:
【 thanh tỉnh không thánh mẫu + tuyệt mỹ phấn thiết hắc + độc sủng + ngọt sủng + đa tài đa nghệ + sinh con + bàn tay vàng 】
… Đọc chỉ nam: ( hư cấu Thanh triều, không cùng chính sử đối chiếu, nữ chủ không phải thố ti hoa, là hoa ăn thịt người. )
…………………… Dưới vì tóm tắt……………
Uyển Dung xuyên qua, thành Tứ a ca hậu viện một quả tiểu cách cách. Vốn định người không phạm ta, ta không phạm người. Nhưng Ô Lạp Na Lạp thị chèn ép tính kế, mọi người không có hảo ý theo nhau mà đến. “Nếu đều vội vã lên đường, kia ta đành phải thành toàn!”
Vì thế… Khóe miệng má lúm đồng tiền cười nhạt Uyển Dung, đi lên cười mặt mày cong, nhíu mày khắp cả người hàn “Bạch liên hoa + hắc liên hoa” thăng cấp chi lộ.…
Đối mặt tính tình quạnh quẽ Dận Chân: Nàng mị hoặc liêu nhân, liên hương bốn phía, đem băng sơn a ca hòa tan thành nhiễu chỉ nhu. Chặt chẽ chiếm cứ hắn nội tâm. Cam tâm tình nguyện lệnh Tứ a ca đỡ nàng hướng lên trên đi.
Đối với tràn ngập ác ý Ô Lạp Na Lạp thị, mặt ngoài không chút để ý, sau lưng đào một lại một cái hố, mặt mang mỉm cười đem nàng đạp đi xuống. Đứng ở hố biên lời nói thấm thía:
“Nghe muội muội một câu khuyên, này phúc tấn chi vị thủy quá sâu, ngươi nắm chắc không được.”
“Không bằng giao cho ta, muội muội sẽ bơi lội.”
Đối mặt bụng dạ khó lường đồng liêu. Uyển Dung cánh môi nổi lên ôn nhu ý cười: “Không quan hệ, ai đều có phạm sai lầm thời điểm.”
“Cho nên…”
“Kiếp sau nhớ rõ chú ý điểm, nhưng đừng tái phạm.”
Cổ đại ngôn tình
Sủng thê
Xuyên qua
Không gian
Thanh xuyên
Ngọt sủng
Cung đấu trạch đấu
Độc sủng
Nay xuyên cổ
Băng sơn