- Chương 1: Đào vong, đào vong
- Chương 2: Thương khẩu, thương khẩu
- Chương 3: Bạch y, bạch y
- Chương 4: Tam niên, tam niên
- Chương 5: Quyển sáo, quyển sáo
- Chương 6: Kiếm tìm, kiếm tìm
- Chương 7: Thanh sam, thanh sam
- Chương 8: Tha nhân, tha nhân
- Chương 9: Nụ hôn, nụ hôn
- Chương 10: Tương trợ, tương trợ
- Chương 11: Bảo vật, bảo vật
- Chương 12: Diễn trò, diễn trò
- Chương 13: Khó quên, khó quên
- Chương 14: Ánh mắt, ánh mắt
- Chương 15: Hảo tửu, hảo tửu
- Chương 16: Tình thoại, tình thoại
- Chương 17: Danh kiếm, danh kiếm
- Chương 18: Tín nhiệm, tín nhiệm
- Chương 19: Tri âm, tri âm
- Chương 20: Minh ước, minh ước
- Chương 21: Sóng vai, sóng vai
- Chương 22: Thượng lộ, thượng lộ
- Chương 23: Nghênh địch, nghênh địch
- Chương 24: Đồng lõa, đồng lõa
- Chương 25: Không uổng, không uổng
- Chương 26: Sấm quan, sấm quan
- Chương 27: Thư trận, thư trận
- Chương 28: Họa trận, họa trận
- Chương 29: Cầm trận, cầm trận
- Chương 30: Khí trận, khí trận
- Chương 31: Tửước, tửước
- Chương 32: Chung tình, chung tình
- Chương 33: Ngưng chiến, ngưng chiến
- Chương 34: Cứu mạng, cứu mạng
- Chương 35: Tiêu tan, tiêu tan
- Chương 36: Cố tích triều đích cố (nuối tiếc củacố tích triều)
- Chương 37: Hoa phương hảo đích phương (cách của hoa phương hảo)
- Chương 38: Thích thiếu thương đích đốt (thiêu đốt thích thiếu thương)
- Chương 39: Vương tiểu thạch đích tiếu (nụ cười của vương tiểu thạch)
- Chương 40: Trương phạn vương đích phạn (cơm của trương phạn vương)
- Chương 41: Quảng lăng tán đích tán (tản mạn quảng lăng tán)
- Chương 42: Quảng lăng loạn đích loạn (rối loạn quảng lăng loạn)
- Chương 43: Ẩn vu sơn đích sơn (ẩn cư chốn núi rừng)
- Chương 44: Cập thì vũ đích ngữ (tiếng nói của cập thì vũ)
- Chương 45: Khởi nghĩa quân đích nghĩa (nghĩa của quân khởi nghĩa)
- Chương 46: Địch phi kinh đích địch (địch thủ của địch phi kinh)
- Chương 47: Liên hoàn cục đích cục (thế cục liên hoàn)
- Chương 48: Liên hoàn cục đích hoàn (vòng quay thế cục liên hoàn)
- Chương 49: Phương ứng khán đích doanh (lãi của phương ứng khán)
- Chương 50: Phương ứng khán đích khán (cách nhìn của phương ứng khán)
- Chương 51: Hảo đối thủ đích đối (đối nghịch với hảo đối thủ)
- Chương 52: Hảo đối thủ đích thủ (nắm tay hảo đối thủ)
- Chương 53: Tức hồng lệ đích tức (nỗi tức của tức hồng lệ)
- Chương 54: Tức hồng lệ đích lệ (nước mắt của tức hồng lệ)
- Chương 55: Lý bá kỷ đích kỷ (thời của lý bá kỷ)
- Chương 56: Cửu vạn phong đích phong (bão táp cửu vạn phong)
- Chương 57: Pn1: Phiên ngoại chi ngũ thập vấn
- Chương 58: Pn2: Phiên ngoại chi nhất biều ẩm
- Chương 59: Pn3: Phiên ngoại chi lưỡng bất yếm
Editor : Mặc Thủy
Thích Thiếu Thương từng nói: “Ta vĩnh viễn không thể quên được đêm đó đã quen biết ngươi, ta từ trước đến giờ chưa từng hoài nghi Cố Tích Triều của đêm đó, Cố Tích Triều thật sự, Cố Tích Triều xứng đáng để ta tin tưởng.”
Cố Tích Triều cũng đã nói: “Ban đầu ta giết bao nhiêu người, bây giờ ta sẽ cứu bấy nhiêu người.”
Nghịch Thủy hành châu ý hưng Hàn
Vân hải lãng thâm Cửu Vạn Phong
Thích Thiếu Thương hận Cố Tích Triều. Cố Tích Triều bất chấp thiên lý truy sát Thích Thiếu Thương, nhưng thiên hạ có ngờ đâu hai kẻ thù không đội trời chung này lại có ngày quy về một mối. Cố Tích Triều từ kẻ thù trở thành quân sư của Kim Phong Tế Vũ Lâu, lập kế quét sạch thù trong giặc ngoài. Thích Thiếu Thương vì người này mà lặn lội không quản gian khổ tìm về thanh bảo kiếm Cửu Vạn Phong, vì chỉ có thần khí Cửu Vạn Phong mới đủ tiêu chuẩn sánh cùng Cố Công Tử hào lược tinh anh. Nghịch Thủy Hàn sánh Cửu Vạn Phong, như đính ước giữa ta với người