Chương 119 muối chiểu gặp nạn
Ở chỗ này, nướng nang mạch hương, thì là thịt dê xuyến tiêu yên, nước Nga xà phòng thơm hoa hồng vị, năm xưa lông dê nỉ tanh vị, cá quán máu loãng mùi tanh, Ấn Độ đàn hương phấn ngọt nị, cứt ngựa lên men vị chua, hà bùn bốc hơi thổ tanh, hẻm tối nước tiểu tí gay mũi dung dịch amoniac hình thành gay mũi khứu giác đánh sâu vào, mà thợ bạc cái đục đánh thanh, duy ngô nhĩ đao lang người nhiệt ngói phổ cầm âm rung, lạc đà đánh hắt xì phụt thanh, tiền đồng leng keng rơi vào bình gốm, hán tử say tiếng Nga mắng, xe bò mộc trục kẽo kẹt rên rỉ, ân ba nước sông chụp ngạn toái hưởng, nơi xa bão cát gầm nhẹ như sấm rền, đan chéo thành chợ hòa âm.
Thương đội tại đây bổ sung nước ngọt cùng cỏ khô, cũng thuê địa phương Cáp Tát Khắc dẫn đường, bởi vì đường sông tại đây mở rộng chi nhánh, cần biết rõ địa phương địa hình người công nhận chỗ nước cạn, tránh cho lâm vào lưu sa khu.
Khô cạn lòng sông mặt ngoài phúc màu xám trắng muối xác, cái khe trung chui ra mấy tùng lạc đà thứ, nhìn như kiên cố như vùng đất lạnh. Đương lão dẫn đường mang đến tiên phong lạc đà bước lên nơi này lòng sông khi, đột nhiên, muối xác “Ca” mà vỡ vụn, nâu đen sắc lưu sa như sôi trào nhựa đường cuồn cuộn, nháy mắt nuốt hết đà chân. Lưu sa mật độ cực cao, lạc đà càng giãy giụa hạ hãm càng nhanh, 15 giây nội bụng đã hoàn toàn đi vào sa trung, bướu lạc đà thống khổ mà trước sau lay động. Sa tầng hạ giấu giếm hủ mộc cùng trăm năm trước ch.ết đuối thương đội hài cốt, giờ phút này cũng từ muối chiểu trung tản mát ra gay mũi Hydro Sulfua vị.
Dẫn đầu a bái thổi lên sừng trâu hào, thương đội toàn viên lặc cương, phía sau lạc đà móng trước giơ lên, sạn bát bắn như mưa. Cáp Tát Khắc dẫn đường ném bộ mã tác cuốn lấy bướu lạc đà, dây thừng nháy mắt banh thẳng, bờm ngựa biên thành thằng cổ ở hạt cát cọ xát hạ bính ra hoả tinh. Tám gã thương đội đội viên nhảy xuống ngựa tới, vọt tới bên bờ, bắt lấy thằng đầu, trình hình quạt ngửa ra sau kéo túm, chân đặng nham khối hô lớn “An kéo hồ Akbar” phát lực, giày da lâm vào ngạnh sa nửa thước. Khác hai người đem dự phòng vải nỉ lông phô ở lưu sa bên cạnh, phủ phục tới gần lạc đà cổ, dùng đoản đao cắt đứt hàng hóa dây cột lấy giảm bớt phụ trọng.
Tam đầu cường tráng công đà bị đuổi tối thượng phong chỗ, dây cương xâu chuỗi sống thể bàn kéo, tiên vang sau đồng bộ phát lực, đà chưởng lê ra thâm mương. Hãm sa lạc đà ngửa đầu hí vang, đồng tử nhân sợ hãi phóng đại như hắc kính, ảnh ngược xuất chúng người vặn vẹo mặt. Kéo túm trung sa tầng đột nhiên sụp đổ, cứu viện giả ha tang chân trái bị cuốn vào, hắc sa mạn đến đầu gối, chủy thủ rời tay rơi vào vực sâu. A bái vội vàng dỡ xuống hóa rương tấm ván gỗ, hoành giá lưu sa mặt làm phù kiều, tấm ván gỗ lại bị hủ gai xương xuyên, mảnh vụn vẩy ra. Vương Nguyệt Sinh từ hòm thuốc trung lấy ra cồn bát hướng lưu sa, hỏa chiết dẫn châm, “Oanh” mà tuôn ra metan thiêu đốt lam diễm, sóng nhiệt đẩy thăng sa tầng bành trướng. Ngọn lửa bỏng cháy lạc đà bụng mao tiêu xú trung, sa thể ngắn ngủi cứng đờ, mọi người nhân cơ hội kéo ra người đà, lăn ly nguy hiểm khu.
Đà chân da bị sa viên quát tẫn, lỏa lồ cơ bắp như lột da thạch lựu, thú y dùng thiêu hồng chủy thủ chước tiêu miệng vết thương cầm máu, lạc đà tiếng kêu rên kinh phi kên kên. Bướu lạc đà gian dây cột mạ vàng lục lạc dính đầy hắc sa, lay động khi hạt cát từ linh khổng rào rạt sái lạc, tựa đồng hồ cát đếm ngược. Ha tang khắc có 《 Kinh Coran 》 kinh văn bạc chất bùa hộ mệnh rơi vào lưu sa, thiếu niên người chăn nuôi Mehmed thế nhưng thả người vớt, bị a bái nắm phát túm hồi. Vương Nguyệt Sinh cấp a bái cùng ha tang xử lý xong miệng vết thương sau, dùng châm cứu hoãn thích lạc đà co rút, lão dẫn đường rưng rưng uy nó nhai lá cây thuốc lá trấn đau —— thảo nguyên pháp tắc bổn ứng bỏ thương súc, giờ phút này lại bị đánh vỡ.
Kinh này một dịch, Vương Nguyệt Sinh đối này đó tung hoành con đường tơ lụa thương đội ứng biến năng lực, hoàn mỹ phối hợp có đầy đủ nhận thức, đối với thiên nhiên không chỗ không ở hung hiểm cũng càng thêm kính phục, mà Vương Nguyệt Sinh cái khó ló cái khôn cùng y thuật cũng bị đại gia tán thành.
A bái quyết định đi phụ cận a ngô lặc doanh địa nghỉ ngơi chỉnh đốn một đêm. Đây là một tòa Cáp Tát Khắc du mục bộ lạc mùa hạ doanh địa. 30 dư đỉnh màu trắng “Khung lư” ( lều chiên ) trình vòng tròn đồng tâm phân bố, bên ngoài dùng lạc đà thứ chi cùng lông dê thằng kết thành li tường, phòng bầy sói đêm tập. Trung ương đứng sừng sững tô lỗ thỏi chiến kỳ —— hắc tông đuôi ngựa rủ xuống thiết mâu, tượng trưng Thành Cát Tư Hãn thời đại chiến thần chi hồn. Doanh địa đông sườn là phụ nữ khu, phơi nắng da dê trường giá gỗ hạ chất đầy nãi thùng, ấm đồng treo thằng võng trung theo gió lắc nhẹ. Doanh địa tây sườn là bãi bẫy thú, dựng mã đơn độc quyển dưỡng, trên mặt đất rải ngải tro rơm rạ phòng sinh non. Doanh địa nam sườn có Shaman tế đàn, đá phiến trên có khắc đầu sói đồ đằng, rơi rụng phong càn báo tuyết xương sọ cùng ưng vũ.
Lều chiên khung xương là dùng hồng liễu mộc giao nhau thành cách sách, lấy lạc đà dây thun trát kết, nhưng tháo dỡ trang xe di chuyển. Thượng phúc ba tầng lông dê nỉ, ngoại tầng phòng vũ, trung tầng giữ ấm, nội tầng thêu thùa, mùa đông sẽ thêm phúc hắc li lông trâu nỉ kháng bạo tuyết. Lều chiên bên trong mà phô Ba Tư lam nhiễm thảm, góc điệp phóng màu sơn rương gỗ tàng gia tộc phổ cùng kết hôn bạc sức. Khung đỉnh huyền đồng chế điếu rổ, thịnh phóng nãi ngật đáp cùng yên ngựa du cao, yên khí tiêm nhiễm thành ô kim sắc; rèm cửa nội quải lang bễ thạch bùa hộ mệnh, khắc có bộ lạc ấn ký chủy thủ cắm ở khung cửa bên, chuôi đao triền phai màu lụa đỏ.
Thảo nguyên thượng đối thương đội luôn là hoan nghênh, bởi vì bọn họ có thể mang đến yêu cầu hàng hóa cùng phương xa tin tức. Đêm đó, bộ lạc tổ chức dạ yến hoan nghênh thương đội. Mọi người đem hồ dương mộc đáp thành trùy hình, ngoại tầng bọc lạc đà chi, Shaman lấy đá lửa đập Đột Quyết thiết kiếm, hoả tinh bắn nhập làm cứt trâu đôi, ngọn lửa đằng khởi khi hô to “Đằng cách ( thiên thần ) ban ấm!”. Lửa cháy thoán đến 3 mét cao, đem người mặt ánh thành đồng thau mặt nạ. Trước đó đem sơn dương khoang bụng nhét vào dã hành, sa táo, hàm hồ muối, phùng lấy bờm ngựa tuyến; bọc ướt hà bùn chôn nhập hắn chỗ lửa trại tro tàn. Lúc này đã gần đến tam giờ, gõ khai bùn xác, mùi thịt hỗn đất khô cằn khí tạc nứt. Dê đầu đàn tròng mắt hiến trưởng lão tượng trưng trí tuệ, chân sau tặng khách quý, a bái tắc sinh uống dương huyết lấy kỳ kính ý. Hài đồng tranh đoạt xương sụn, dầu trơn duyên khe hở ngón tay tích nhập đống lửa, “Tư lạp” thanh đưa tới chó chăn cừu phủ phục khất thực.
Lão nhân kích thích đàn đon-bô-ra tràng huyền, ngâm xướng sử thi 《 a lặc khăn mễ tư 》—— anh hùng vượt xích mã đạp vỡ bảy tầng luyện ngục, ca từ còn đề cập “Hán mà thương khách huề sứ tây tới”, cầm rương cộng minh thanh tựa vó ngựa khấu đánh tầng nham thạch. Thanh niên võ sĩ cầm song loan đao xoay người phách chém, nhận quang dệt thành bạc võng, đột nhiên mũi đao chọn bát rượu bát hướng khách khứa, rượu xuyên tường ấm hóa thành lam diễm sao băng. Shaman dùng da dê cắt ra lang cùng lộc, hình chiếu vách đá suy diễn bộ lạc di chuyển sử, cuối cùng bóng sói cắn nuốt lộc ảnh khi, toàn trường lấy nhận đánh thuẫn hô to “Ô lạp!”.
Vương Nguyệt Sinh đã trải qua mấy ngày trước đây bão cát cùng hôm nay ban ngày hung hiểm cứu viện, cũng cảm giác thể xác và tinh thần đều mệt, đau uống mấy chén lên men mã nãi ( “Kho mễ tư” ), ở đàn đon-bô-ra âm bội, ưng linh toái hưởng, thiếu nữ bạc vòng đánh nhau thanh, ngọn lửa bạo liệt thanh, cắn xé thịt dê nhấm nuốt, hán tử say hô mạch, xa sói tru kêu, dưới nền đất sông ngầm trầm đục trong tiếng nặng nề ngủ. Cuối cùng một tia thanh minh trung tựa hồ nghe tới rồi di chuyển quý cuối cùng nhạn trận lược không thanh, cảm giác chính mình chính là một con trở về nhà trên đường chim nhạn.
Đệ 13 thiên, thương đội đi ra ân ba sông lưu vực, tiến vào tích nhĩ hà hạ du hàm hải cánh đồng hoang vu. Mặt đất bao trùm màu xám trắng muối xác, ngạnh như mảnh sứ, móng ngựa đạp nứt chỗ chảy ra hàm Hydro Sulfua bùn đen, người thể nhược thực dễ dàng bị độc khí huân vựng. Khô cạn hồ giường da nẻ thành hình lục giác võng cách, cái khe khoan nhưng dung quyền, cái khe đế lập loè xun-phát na-tri ngậm nước tinh thể. Đi qua vứt đi làng chài giống như quỷ thành, gạch mộc phòng sụp xuống quá nửa, xà nhà treo phong càn cá thi, bệ bếp tích sa trung chôn nạm cây bối mẫu trẻ con nôi.
Mộc chất sà lan khung xương nửa chôn muối xác, cột buồm nghiêng thứ trời cao, boong tàu rơi rụng rỉ sắt cá tầm xoa cùng Vodka bình. Hồ nước mặn may mắn còn tồn tại kho trùng ở thiển oa mấp máy, thể sắc huyết hồng như mụn ghẻ. Sa hồ nhân thiếu nước ngọt tròng mắt vẩn đục, đuôi mao bóc ra thành trọc tiên, dám đánh bất ngờ thương đội bệnh đà. Cây muối rễ cây hệ lỏa lồ, phân bố muối kết tinh tự vệ, thụ nhọt giống nhau vặn vẹo người mặt. Lạc đà thứ từ muối xác hạ chui ra, thứ tiêm treo đầy dân chăn nuôi khẩn cầu mưa xuống màu sắc rực rỡ mảnh vải.
Ven đường đều là khổ hàm thủy, cần tốn thời gian cùng nhiên liệu tiến hành chưng cất xử lý, dùng đồng cái nồi phí muối chiểu bùn đen, ống dẫn đông lạnh hơi nước, mỗi mười nồi đến một ly nước ngọt, ưu tiên uy uống dẫn đường lạc đà, nếu không liền lạc đà uống sau đều sẽ đi tả mất nước, bị bắt giết. Thủy có thể chưng cất, muối kiềm trên mặt đất thảo chính là vô pháp xử lý. Địa phương cỏ khô đều trộn lẫn có muối viên, ngựa cự thực, miệng sùi bọt mép quỳ xuống đất rên rỉ.
Thương đội cần thiết ở muối xác thượng mở đường, dùng thiết chùy tạc ra bộ đạo, toái muối khối lót nhập đề đế phòng hoạt, nhưng chưởng đinh mài mòn gia tốc, tùy đội thợ rèn đến trắng đêm sửa gấp. Trên đường ngộ Kazaki tuần tr.a đội lấy “Hoài nghi đội ngũ trung có bệnh truyền nhiễm người” danh nghĩa giam, a bái lĩnh đội quen cửa quen nẻo mà trộm tắc mấy khối nha phiến đính, tuần tr.a đội tắc thuần thục mà lấy ra quân y viết hoá đơn kiểm dịch chứng minh cho đi. Đến nỗi mặt sau gặp được “Ba cái mã kỳ” ( sa phỉ ), tắc cũng là dùng giao nộp dược vật làm thông hành phí sau thuận lợi thông qua.
Theo sau thương đội duyên khắc tư lặc kho mỗ sa mạc bên cạnh đi trước. Nơi này là thảo nguyên cùng sa mạc chỗ giao giới, thảm thực vật từ thưa thớt lạc đà thứ, sa quải táo dần dần biến thành linh tinh cây muối thụ, mặt đất bao trùm hồng màu nâu đá sỏi, như bị cự thần rải lạc rỉ sắt. Cồn cát sơ hiện hình thức ban đầu, cao ước 3-5 mễ, chỗ tránh gió đẩu tiễu như lưỡi dao, hạt cát trung hỗn tạp thạch anh mảnh vụn, chính ngọ dưới ánh mặt trời lập loè như tinh tiết. Cổ đường sông uốn lượn như vỏ rắn lột, lòng sông da nẻ thành hình lục giác võng cách, cái khe trung ngẫu nhiên thấy phong càn xương cá cùng túc đặc thương đội đánh rơi hai lỗ tai vại hài cốt mảnh sứ. Bờ sông tàn lưu hủ bại mộc chế xe chở nước khung xương, dây treo cổ thượng quấn lấy dân chăn nuôi cầu nguyện mảnh vải, phai màu kinh văn ở trong gió phần phật muốn bay.
Nơi này mặt đất độ ấm đạt 60°C, lạc đà chưởng lót năng ra bọt nước, dẫm đạp bờ cát khi phát ra “Tư tư” thanh, trong không khí tràn ngập tiêu hồ vị. Tích chế ấm nước nóng bỏng vô pháp đụng vào, thương đội dùng ướt vải nỉ lông bao vây hồ thân, hơi nước bốc hơi hạ nhiệt độ chỉ có thể duy trì hai giờ.
Tây Bắc phía chân trời nổi lên thổ hoàng sắc u ám, kên kên tầng trời thấp xoay quanh rên rỉ, con kiến đàn hàm trứng dời vào nham phùng. Ven đường có thể thấy được con đường tơ lụa thượng thời Đường khói lửa tàn tháp, kháng thổ phong hoả đài còn sót lại nền, mũi tên khổng trung mọc ra nại hạn bá vương hoa, cánh hoa huyết hồng như đọng lại cũ huyết. Cồn cát gian rơi rụng thành chuỗi lạc đà hài cốt, xương sọ hướng tạp trát lâm tư khắc, xương cổ điêu khắc xương có Đột Quyết như ni văn “Thủy ở đông, ch.ết ở tây”. Thường xuyên có Kazaki tuần tr.a đội kỵ lạc đà hai bướu cầm mạc tân - nạp cam súng trường xẹt qua đường chân trời
Thương đội tránh né giữa trưa khốc nhiệt nghỉ ngơi khi, Vương Nguyệt Sinh đang ở xem xét sa mạc hoa hồng, kỳ thật chính là thạch cao kết tinh hình thành hoa trạng khoáng vật, cảm giác có cái gì bò quá lưng, mồ hôi lạnh tức khắc sũng nước quần áo. Chờ đến đồ vật bò đi mới thấy rõ là chỉ một quyền đầu đại nhện khổng lồ, ngao chi khép mở thanh như cắt sắt lá. Đội viên khác nói cho hắn đó là tránh ngày nhện, chuyên thực sa tích.
Sớm chiều khoảnh khắc, biển cát hiện lên nhà thờ Hồi giáo tiêm tháp cùng quả nho viên thận lâu ảo cảnh, lạc đà chịu hoặc cất vó, cũng may bị kinh nghiệm phong phú thương đội kịp thời ngừng. Sắc trời ám xuống dưới, dã lạc đà thi cốt phóng thích lân hóa hydro, màu lục lam quỷ hỏa uốn lượn thành liên, thương đội mượn này ánh sáng nhạt đêm hành, như đi theo Minh giới dẫn hồn đèn.
Ngày kế rạng sáng, thương đội sấn lạnh xuất phát, thái dương dâng lên sau, một tòa cồn cát sau chợt hiện hàm thủy tuyền, mặt nước xuất hiện lưu huỳnh cùng dầu mỏ chất hỗn hợp hình thành phù du trạng màu cầu vồng, lạc đà cuồng uống sau miệng sùi bọt mép run rẩy. Không đợi Vương Nguyệt Sinh ra tay, tùy đội thú y lấy than hoạt tính hỗn hợp lạc đà nãi rót cứu thành công, xem ra cũng là thường thấy thao tác.
Khắc tư lặc kho mỗ hạt cát nhớ rõ mỗi cái vong hồn tên họ. Đệ 17 thiên, đương thương đội cuối cùng trông thấy tích nhĩ hà khi, hoàng hôn đưa bọn họ bóng dáng kéo trưởng thành biển cát thượng xương khô đồ đằng —— đây là trung á cuối cùng hoang dã, đối tham lam cùng dũng khí đối xử bình đẳng chung cực thẩm phán tràng.